柳州方言的現狀
目前主流趨勢是柳州方言逐漸被普通話侵蝕。尤其是00後孩子的父母不重視方言教育,而自己的普通話又不標準,導致孩子柳州話逐漸變質,普通話很差,傳統說法都是“普通話為主”。比如感覺感應該讀成giǒ,但是受普通話影響,有人讀成gué;Jiè讀作zè;齋(zé)讀作záI;與此同時,壹批舊詞也逐漸被官話取代,如“遊泳”改為“遊泳”,“lāng衣”改為“毛衣”,“打火爐”改為“吃火鍋”,“航海無狼”改為“很多”;還有壹些傳統的詞,越來越多的人不知道它們的意思,比如Lé i'd殹我,n ' n ' n ' jiao ' jiao,Guzai等等。
但也有好的傾向,那就是2007年市電視臺開辦方言欄目《擺古》用柳州方言講父母的短處,每周日都有壹系列城市情景方言輕喜劇,在百姓中深受好評。
柳州人很可能是廣東人,所以祖祖輩輩還是廣東人的人讓人羨慕。日常會話中,也使用壹些原本不屬於柳州方言的粵語詞匯,如“邊都”(哪裏)、“謝記”(聊天)、“做什麽”(這種情況的流行程度不太清楚)。
此外,在互聯網上,包括網上劉流、洪都、百度柳州貼吧、中學貼吧等,以及QQ聊天、日常短信中,年輕人仍然用柳州方言交流,同時還創造了壹批常用的“柳州方言詞”,如“nóo”(誰)、“nài”(哪裏)、“lèb”。“sāo'giá”(蟑螂)、“mā'guài”(青蛙)、“ké”(go)、“zóu”(do)、“měn”(never)等等,還因為應用,不斷創造出新的“柳州方言書面語詞”,用拼音和近音詞。有時候報紙為了真實,會用這個詞。
網上也有自己制作或復制的“柳州方言歌曲”。但實際上,由於柳州方言的語音限制,柳州方言並不能像普通話、粵語、閩南語那樣真正“唱”,最多只是帶著音樂和節奏的說唱。
此外,《劉仆》也很受歡迎。原指柳州方言口音造成的不帶上翹舌和鼻音鼻音的普通話平調,後成為惡搞形式,甚至故意加入柳州方言的詞語,如“我幫妳麽(勺)飯”、“嗑嗑嗑啦”、“北方的妳好狂”等,在年輕人中和酒桌上、飯局上流行,有時還故意加入壯族口音(稱為“賈莊”)。然而,為了教育孩子,許多老年人即使普通話不標準,也不得不說普通話。這種“劉仆”對孩子有很壞的影響。