《我是為了國家》的原文和譯文
梁惠王曰:“吾為國,吾獻身於國。河內若兇,則民移河東,粟移河內;河東也兇。觀察鄰國政治的人,和我壹樣沒有任何意圖。鄰國沒有更多的人,我的國家也沒有更多的人。
孟子對他說:“王是好戰的。請用戰爭做比喻。補鼓,兵器連,棄甲。或百步後停,或五十步後停。鍋嫌壺黑怎麽辦?”他說:“不,不是百步直,也是走。”
他說:“如果王知道這壹點,就沒有希望比鄰國的人多。不逆農時,谷不能奪糧;不算的話,魚和甲魚都不能吃。斧金及時入山,木木不能用。谷與魚龜不能搏食,木與木不能搏用,使人失去生命,無怨無悔。養生死而無憾,王道之始也。
五畝房屋,樹為桑,五十人可穿衣帛。雞、海豚、狗都是家畜,沒有時間可以浪費。七十個人可以吃肉。百畝地,不抓緊時間,壹家幾口,可餓壞了;真心希望教團的教子孝順,獎的人不要放在路上。七十人食肉衣帛,黎人不饑不冷,但非王,壹無所有。
狗吃人不知道怎麽辦,餓了也不知道怎麽辦。如果人死了,他們會說,‘不是我,是年齡。’捅人和殺人有什麽區別,說‘不是我,是軍人’?王無罪,天下百姓重。"
二、《我在鄉下》翻譯如下:
梁說:“我終於為我的國家盡了全力。河內鬧饑荒的時候,把那裏的人遷到河東,河東的糧食就轉運到河內。河東也是這樣,以防饑荒。沒有人像我壹樣了解鄰國的政治。鄰國的人沒有減少,我的人沒有增加。為什麽?”
孟子回答說:“陛下喜歡打仗。讓我用戰爭來比喻。擊鼓,兩軍開戰,戰敗者扔掉盔甲,拖著武器逃跑。有的人逃了壹百步然後停下來,有的人逃了五十步然後停下來。如果妳只跑了五十步就嘲笑別人跑了壹百步怎麽辦?”梁對說道,“沒門。只是我沒有跑壹百步。這也是壹種逃避。"
孟子說:“君若明白這個道理,就不要指望自己人比鄰居多。”
“不要耽誤農業生產的季節,糧食會源源不斷。密密麻麻的網不進池塘,魚、龜等水產品就取之不盡用之不竭。按照壹定的季節在山上伐木,會產生取之不盡的木材。糧食水產吃不完,木材用不完,讓百姓對住、養、葬沒有不滿。民不不滿生而死,是王道之始。”
“五畝住宅用地,種上桑樹,五十歲的人可以穿絲。不要耽誤雞、豬、狗的繁殖機會,七十歲的人才能吃肉。”
壹百畝地,不耽誤它的農時,壹家幾口就能免於饑餓。認真設置學校教育,反復告訴人民尊老愛幼的道理,讓這位頭發花白的老人頭上不再頂著重物走在路上。70歲的人可以穿上絲綢,吃肉,人民沒有壹個是饑寒交迫。從來沒有人做到了不統壹天下,不稱王。"
“豬狗吃其食,不知止之;路上有餓死的人,不知道怎麽開倉庫救濟。人民死了就說:‘這不是我的錯,是因為我年紀小。’這種說法和拿刀殺人說‘我沒殺人,是兇器’有什麽區別?大王,不要怪年成,那天下的人都會來歸順的。"
註意事項如下:
1,梁:戰國時魏的國君,姓魏,名茍。魏都位於河南開封市西北的大良,所以也叫梁。
2.寡廉鮮恥的人。是古代君主對自己的卑微稱呼。
3.言而義:言、而、義都是句末助詞,反復使用,強調語氣。
4.河內:今天河南黃河以北的地方。古人以中原為中心,故黃河以北稱為河內,黃河以南稱為外河。
5.兇:糧食收成不好。饑荒年。
6.河東:黃河以東的地方。在今天山西的西南部。黃河從北到南流經山西省,所以山西省黃河以東的地區叫河東。
7.小米:小米,脫殼後稱為小米,也指谷類。
8.事實也是如此。
9.不像:不像...
10.加少:少。下面“加更”,更多。加,副詞,更,在。
11.好戰的:喜歡打架。戰國時期,各國諸侯熱衷於互相攻擊吞並。
12.請用戰爭的比喻:讓我用戰爭的比喻。拜托,意思是“請允許我”。
擴展數據:
文章分為三個部分。
第壹部分:梁提出了“民不聊生”的問題。梁認為自己已經“精忠報國”。他投入的論點是,他已經幫助人民救災了,鄰國的政治沒有我自己的關心。結果,“鄰國的人不算少,我們的人也不算多。”所以提問。
第二部分:孟子采用了他慣用的“引君入甕”的論證模式,分析了梁“人少”的原因。所謂“引君入甕”,就是經常用比喻來說理,比喻之後用修辭的句子來攻擊對方,迫使其回答,如果對方不回答,就會陷入圈套,陷入被動尷尬的境地。
第三部分;本文論述了增加人數的途徑——實行仁政。這壹部分分三個層次來論述興王、實行仁政以增加人數的基本途徑、根本途徑和應該采取的正確態度。
基本途徑:不逆農時,發展生產,解決人民的溫飽問題。在這個層面上,孟子用了“鏈式推理”的形式。就是以之前的結論為前提推出新的結論。以這個新結論為前提,引入更新的結論,以此類推。
百度百科-我在鄉下。