推薦信|閑來無事,冬天侵人,黃昏無人陪。
——林語堂
妳還記得嗎?
當我還是個孩子的時候,我就能盯著太陽觀察秋天...上帝決定抓幾十只青蛙,把它們從醫院趕走...
——選自中學語文教材《童趣》沈復
如果妳是壹個夢,快樂的幾何是什麽?
事如春夢。但是,用壹顆敏感的心去分享同樣的味道,無論多長時間,都會依稀可見。大概生活總是不完美的,所以我們可以通過重溫生活來獲得壹些鮮活的溫暖。
清乾隆年間,名不見經傳的書生沈復,用質樸典雅的文字,回憶了他純真的青春和憂慮的中年,記錄了閨閣之樂、沈浮之悲、閑適之趣、浪跡天涯的速度...處處透露著這座城市的美好憧憬和浪漫情懷。
沈復深情的目光始終對準妻子雲娘這個“中國文學史上最可愛的女人”。她的聰慧、愛美、細心、精神、癡情,讓讀者“讀得入迷”。
獨自在黃昏
黃昏時沒有人和我站在壹起
為她在暮色中的孤獨而悲傷
夕陽西下,腸斷人在天涯。
雲娘死後,沈重用清麗飄逸之筆,寫下《浮生六記》六卷,以慰生死相思。
沈抄給妻子雲娘的壹封絕美的情書。從最初的心痛到婚後的梅綺案;從談詩畫到賞月造花,平凡的夫妻把清貧的日子變成了壹首詩。他們歷經家庭變故,半個人生的風風雨雨,卻壹直相互扶持,不曾離開。
漂浮的神秘歷史
《浮生六記》歷史悠久,“浮生迷”眾多。兩位超級“浮生迷”——林語堂和俞平伯的貢獻,使其成為經典,走向世界:1924年,《浮生六記》被俞平伯標點,首次單本出版,迅速廣為流傳;民國時期,《浮生六記》的精華被選入語文課本。從65438年到0935年,《浮生六記》被林語堂翻譯成英文,又被翻譯成德文和其他文字。
作品目錄
卷壹《閨樂》
第二卷“休閑與興趣”
第三卷《坎坷的回憶與悲傷》
第四卷《海浪遊記》
第五卷《中山歷》
第六冊“養生”
《浮生六記》有落花落水的時光,有園夢的從容寂靜,有衣菜的晨光之美。從清末開始,流傳了壹百多年。
評價
在中國文學史上,描寫愛情的詩詞很多,但大多或寫宮廷情色史,或寫權貴禮儀下的愛情悲劇,或寫紅顏知己與少男少女之間的纏綿,很少涉及夫妻感情。獨具慧眼的陳寅恪指出:“中國文學不敢多言男女關系,尤其是涉及正式的男女關系,如夫妻關系。”建閨之情,家癡迷鹽之瑣碎,壹般不在章節中列舉,籠統概括。此後,沈的《浮生六記》和《閨樂》作為例外被創作出來。"
離題
“黃昏時沒人陪我站著,也沒人問我粥熱不熱。”來源
因為中提琴七年寫的小品《浮生六記》,被大家誤解,以為這句話出自沈復的《浮生六記》。原作者於2015年5月30日發表長微博說明。七維奧拉年也向微博發出道歉。
浮生六記
?原曲:島崎葵的《徒然》
?單詞:徐默
?演唱:肖驍
?問君去哪裏?
?問妳的聲音什麽時候會有味道。
?不要怕白情。
?已經承諾了壹輩子。
?我選Xi·程靜。
?直接在閨房問古人
?手拉手,溫柔壹點。
?小霜陳
?倚墻而立,墨藍影真。
?沏茶蒸酒撫慰霜塵
?拔柴賣酒撫慰霜塵。
?看蠟燭燃燒,月亮半沈。
?妳已經深深地聽到了院子裏的噪音。
?風止住了杯子,流下了眼淚。
?寫下夢的痕跡
?額頭緋紅冰冷。
?依稀* *談西廂記人。
?怎麽會無力穿越靈魂?
?關於這個案子的書不完整。
?拾起今天的預言
?黃昏時沒有人和我站在壹起
?沒人問我粥熱不熱。
?我選Xi·程靜。
?直接在閨房問古人
?手拉手,溫柔壹點。
?小霜陳
?倚墻而立,墨藍影真。
?沏茶蒸酒撫慰霜塵
?額頭緋紅冰冷。
?依稀* *談西廂記人。
?怎麽會無力穿越靈魂?
?關於這個案子的書不完整。
?拾起今天的預言
?黃昏時沒有人和我站在壹起
?沒人問我粥熱不熱。
《浮生六記》已經出版了壹百年,流傳於世界各地。被譽為200多個版本並行的“晚清小紅樓夢”。
“這個譯本是根據民國十三年霜楓社的版本。該版本由俞平伯根據光緒四年的《讀五安叢朝》版本和光緒三十二年的《延來鴻叢報》版本校勘而成。同時參考廣靈古籍印刷社1991影印版、浙江古籍出版社1995版、中華書局2015版《苗懷明評點》。”
——周公度