当前位置 - 養生大全網 - 養生食譜 - 尋找《論語》中農村黨章的原文與譯文

尋找《論語》中農村黨章的原文與譯文

10 1孔子在艱難的時候來臨了,瑤瑤(1)就是這樣,但他好像不會說話。其在祠堂、朝廷、便便②的話,只有真心。

給…作註解

(1)瑤瑤:聲音xù,溫柔柔順。

(2)便便:辯論,擅長修辭。

翻譯

孔子在家鄉顯得非常溫和恭敬,仿佛不會說話。但在祠堂和朝廷,他很會言辭,但更為謹慎。

原文

10 2超,而下壹個醫生說,侃侃(1)也壹樣;醫生說,我們也壹樣。如果妳在這裏,妳會喜歡(3)和喜歡(4)。

給…作註解

(1)侃侃:他說話很自信,不卑不亢,溫和快樂。

(2)驕傲:陰,誠實,愉快,直言不諱。

(3)遊蕩:聲cú jí,恭敬不安。

(4)和諧:謹慎端莊。

翻譯

孔子在朝廷的時候,(國君還沒到)他跟大夫說話,大夫溫文爾雅,其樂融融;對醫生說話要正直公正;君主來了,恭敬而不安,但舉止溫和。

原文

10.3趙駿史賓(1),瑟伯儒也(2);足折③是這樣的。“站著站著,左右手,衣服前後”,如(4)中。前進,翼象也⑤。客人退了,他會回復,說:“我不管。”

給…作註解

(1)賓:音bìn,動詞,負責招待君主的官員。

②塞博·茹葉:他的臉色立刻變得嚴肅起來。

(3)腳:腳,音jué,快節奏。

(4)笹川:chān,外表整潔。

(5)翅膀像翅膀:像鳥兒展開翅膀。

翻譯

國君叫孔子去接待客人,孔子的臉色立刻變得肅穆,腳步也變快了。他向和他站在壹起的人鞠躬,或左或右,衣服前後擺動,但幹凈整潔。當妳快速行走時,妳像鳥壹樣展開翅膀。客人走後,必須向君主報告:“客人已不再回頭。”

原文

10.4進公門時,鞠躬如(1),但如果不允許。如果妳不能站在門裏,妳就不能走門檻(2)。過位,色如其然,足如其然,其言似不足。壹起拍照(3)登堂,鞠躬如弓,屏住呼吸如不安分的人。出,降④,顯擺⑤色,易也。無步(6),而進,翼如之。能復職就已經很好了。

給…作註解

(1)謹慎恭敬的鞠躬。

(2)門檻:門檻,余音,門檻,踩門檻。

(3)取齊:齊,音Z:及衣服下擺。拍照,擡舉。掀起裙子的下擺。

(4)降級:下壹個臺階。

(5)炫耀:攤開,放松。

(6)沒有步驟:完成了步驟。

翻譯

孔子走進朝廷大門,神色謹慎,畢恭畢敬,仿佛容不得他。站著,他不是站在門的中間;去吧,別踩門檻。當他經過君主的座位時,臉色立刻變得肅穆,腳步加快,說話也似乎上氣不接下氣。提起衣服走路去上課的時候,壹副恭敬謹慎的樣子,屏住呼吸,好像沒有呼吸壹樣。出來走下臺階的時候,臉壹攤,我就安心了。走完臺階後,快速向前邁幾步,仿佛壹只鳥兒在展翅。回到自己的位置上,既恭敬又不安。

原文

10.5拿著Gui (1)低頭,好像自己是無敵的。往上走,就有回報。如戰色②,腳絆③,如追隨④。享受禮物(5),用眼神。私生活也是如此令人愉快。

給…作註解

(1)圭:上面壹圈在下面的玉的壹種。舉行儀式時,不同身份的人手持不同的圭。在壹次出使鄰國的任務中,大夫代表君主把桂作為書信。

(2)戰色:戰戰兢兢的樣子。

(3)嘿:小步走的路。

(4)如果有後續:跟隨,沿著。好像走直線壹樣。

& gt& gt& gt(5)享禮:享與獻。互贈禮物的儀式。使者接到後,舉行了獻禮物的儀式。

(6)《dí》,後會有期。

翻譯

(孔子被發配到其他諸侯國。)恭恭敬敬小心翼翼地抱著桂,好像舉不起來。舉起來的時候好像在鞠躬,放下來的時候好像在遞東西。他的臉嚴肅得像在發抖,他的步子很小,好像在走直線。舉行送禮儀式時,氣氛非常愉快。當妳與君主私下會面時,會更加輕松愉快。

評論和分析

以上五章,記錄了孔子在朝鮮和農村的言談舉止、音容笑貌,給人們留下了非常深刻的印象。孔子在不同的場合對待不同的人,往往是不同的長相、舉止、言行。在家鄉時,他給人的印象是謙遜、善良、誠實。在朝廷,他恭敬端莊,不卑不亢,敢言。在君主面前,他溫良恭儉讓,局促不安,莊嚴肅穆,惶恐不安。這些都為人們深入研究孔子提供了具體的資料。

原文

10.6君子不把衣服當飾品(1),紅紫不認為是淫穢的衣服(2)。到了夏天,就要表現出來(4)。衣服(5),羔皮(6);素衣,賢(7)秋;黃色的衣服,狐貍毛。褻瀆的話有長有短(8)。必須有睡裙(9),半身。狐貍夠粗,可以住進去(10)。去參加葬禮,不要穿任何東西。如果不是遮遮掩掩(11),那肯定是被殺(12)。羔羊秋軒關(13)不掛(14)。越吉(15),肯定是

給…作註解

(1)不用衣服裝飾:齋戒時衣服的顏色,帶gàn音,深藍,深紅。嘿,Z而不是U,黑色中的紅色,哀悼的顏色。這意味著妳不用深藍色和紅色或黑色和紅色的布料來裝飾妳平時穿的衣服。

(2)紅紫色不要想淫穢的衣服:淫穢的衣服,平時在家穿的衣服。古人認為紅色和紫色不是正色,所以紅色和紫色不應該用在便服上。

(3) 勭勭:勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭 勭ࡑࡑࡑ212那邊,聲音很ch:而且聲音很好聽。紀,興之聲,粗葛藤布。這裏指的是穿厚的或者薄的姜餅單衣。

(4)必須表明:外面穿亞麻單衣,裏面穿內衣。

(5)衣服:黑色衣服。

(6)羔皮:羔皮大衣。在古代,羊羔和毛皮都是黑色羊皮,毛皮向外。

(7)秦:音ní,鹿,白。

(8)短右袖:袖口、音mè、袖。右邊袖子短壹點,方便拿東西。

(9)床上用品:睡衣。

(10)狐貍的厚度是:狐貍的厚度,狐貍的厚皮毛。朱,坐下。

(11)幕服:宮廷和祭祀時穿的禮服,整布制作,不剪裁。折疊並縫合。

(12)殺了它:必須把多余的布剪掉。殺,砍。

(13)羔羊邱玄關:黑皮禮。

(14)不吊:不用於喪葬。

越吉:每個月的第壹天。在正月的第壹天。

翻譯

紳士不需要深藍色和紅色的布邊,也不需要紅色或紫色的布來做他平時在家穿的衣服。夏天穿厚的或者薄的姜餅,但是壹定要穿在內褲外面。黑色羊皮長袍搭配黑色罩衫。白色鹿皮長袍配白色工作服。黃色狐裘配黃色罩衫。妳平時在家穿的裘皮袍子做的比較長,右邊袖子比較短。睡覺壹定要有睡衣,壹定要半身。用狐貍的厚毛做墊子。服喪期滿後,脫下服喪服後,會佩戴各種飾物。如果它不是壹件衣服,它必須被裁剪。不要穿著黑色的羊皮袍子,戴著黑色的帽子去哀悼。每個月的第壹天,妳必須穿禮服去拜見君主。

原10.7齊(1),必有衣(二)布。齊會變食(3),居會動(4)。

給…作註解

(1)齊:通齋。

(2)服裝:齋戒前沐浴後穿的浴衣。

(3)改變食物:改變平時的飲食。不要喝酒,不要吃任何刺激性的東西,比如洋蔥和大蒜。

(4)住是指從內室搬到外室,不與妻妾同房。

翻譯

空腹洗澡的時候,壹定要有布做的浴袍。禁食的時候壹定要改變平時的飲食,住的時候壹定要搬地方。

原文

10.8不膩美食,(1)不膩美食。吃(2)和(3),魚餓(4),肉敗(5),不吃。邪色,無食。臭,不吃。失食(6),無食。時不時(7),不吃,切不正確(8),不吃。沒有醬,就沒有食物。雖然有很多肉,但並沒有使它比吃(9)更好。唯有酒無邊,不如亂(10)。賣蜜餞酒(11),不吃。不要吃姜,不要多吃。

給…作註解

(1)易:kuài,切得很細的魚肉。

(2)易:,已過時。食物已經儲存了很長時間。

(3)易:變壞了。

(4)天真:音něi,魚爛了,說明魚不新鮮。

(5)失敗:肉爛了,說明肉不新鮮。

(6)做飯:做飯做飯菜。

(7)時時:及時、新鮮。

(8)切法不正確:肉沒有切成方形。

(9)氣:同“氣”,聲√,即五谷。

(10)少亂:亂就是醉了。在妳喝醉之前。

(11)腌制:Fǔ,熟肉幹。

翻譯

谷物永遠不會磨得太細,魚和肉永遠不會切得太細。食物又舊又不新鮮,魚和肉也腐爛了,所以我們不吃。食物的顏色變了,不要吃了。味道變了,別吃了。烹飪不當,不吃。不要時不時的吃新東西。如果肉沒有切好,就不要吃。調料放的不對就不要吃。桌子上雖然有很多肉,但是吃的量沒有超過米飯和面粉的量。酒量不限,但妳沒醉。從市場上買的肉幹和酒都不吃。每餐壹定要有姜,但不要吃多。

原文

10.9祭公,不宿肉(1),三日內祭肉(2)。出去三天就不吃飯了。

給…作註解

(1)隔夜無肉:隔夜無肉。古代醫生參加君主祭祀後,可以得到君主供奉的肉。但祭祀活動壹般持續兩三天,所以肉不新鮮,不能過夜。三天後,不能過夜。

(2)祭肉:這是祭肉。

翻譯

孔子參加君主祭祀儀式時得到的肉,不能留到第二天。祭祀用的肉不超過三天。超過三天,我就不吃了。

評論和分析

以上四章描述了孔子的衣著和飲食習慣。孔子對“禮”的恪守,不僅表現在他會見君主和醫生時的儀態禮儀上,也表現在他的衣著上。他對自己在祭祀、服喪和平時所穿的衣服有不同的要求,如單衣、罩衫、亞麻布、皮衣、睡衣、浴袍、禮服、便服等。在飲食方面,“他食精不厭精”,八種食物都不吃。吃了有害健康。

原文

10 10吃飯無字,睡覺無字。

翻譯

吃飯的時候不說話,睡覺的時候不說話。

原文

10.11雖然蔬菜湯吃的很省(1),但是瓜祭(2)壹定要整齊(3)。

給…作註解

(1)蔬菜湯:蔬菜做成的湯。

(2)瓜節:古人在吃飯前,把桌上的各種食物分出壹點,放在器皿之間,祭祖。

(3)齊:通齋。

翻譯

哪怕是粗米菜湯,吃之前也要拿出壹部分來祭祖,表情要像齋戒時壹樣嚴肅恭敬。

原文

10 12座位(1)不正確,不要坐。

給…作註解

(1)座椅:古代沒有椅子和桌子,都是坐在地上鋪的席子上。

翻譯

席子沒放好,不要坐。

原文

10 13村民喝酒(1),棍子(2)的人出來,他們出來。

給…作註解

(1)農村飲酒:指當時的農村飲酒儀式。

(2)拐杖:拄拐杖的人是指老年人。

翻譯

農村喝酒的禮儀之後,(孔子)壹定要等老人先出門,然後自己出門。

原文

10 14村民諾(1),站在②皇家宮廷裏。

給…作註解

(1)諾:努奧。古代迎神驅鬼的宗教儀式。

(2):,祖音,東步人。主人站在大廳東邊的臺階上,歡迎客人。

翻譯

村民舉行迎神驅鬼的宗教儀式時,孔子總是穿著朝服站在東邊的臺階上。

原文

10 15問(1)身在他國的人,然後告別他們(2)。

給…作註解

(1)問:問候。古代人打招呼的時候經常送禮物。

(2)送別送別:送別客人時,說兩次再見。

翻譯

(孔子)托人問候他在其他諸侯國的朋友,兩次送行。

評論和分析

以上六章記載了孔子行為和言語的壹些規則或習慣。他總是以君子的標準要求自己,使自己的言行盡量符合禮儀的規則。他認為“禮”是至高無上、不可侵犯的,所以每壹個手勢和動作都要遵循禮的原則。這壹方面是孔子個人修養的具體體現,另壹方面也是他在向學生傳授知識和仁學時所踐行的。

原文

10.16康子賜藥,拜之。嶽:“不到山,不敢嘗。”

翻譯

嵇康子把藥獻給孔子,孔子道謝後收下,說:“我不知道藥的性質,所以不敢嘗。”

原文

10 17穩燃。子退朝曰:“傷民乎?”不要問馬。

翻譯

馬廄著火燒毀了。孔子從朝鮮回來說:“傷到人了嗎?”別問馬怎麽樣了。

評論和分析

孔子的馬廄著火了,被燒毀了。當他聽到這個消息時,他首先問是否有人受傷。有人說儒家是“人學”,這篇文章可以作為佐證。他只問人,不問馬,說明他重人輕錢,關心下面的人。事實上,這就是中國自古以來人道主義思想的起源。

原文

10 18如果妳給食物,妳必須先嘗壹嘗。妳給我(1),我熟悉了就推薦(2)。生了就要養。侍奉國王,祭祀他,先吃飯。

給…作註解

(1)腥:牛肉。

(2)推薦:發售。

翻譯

君主給他熟食,孔子壹定要把座位擺正,先嘗壹嘗。國君賜生肉,必是熟的,先祭先人。君主賜予的生靈,必須要養。和君主壹起吃飯,君主舉行餐前儀式時,壹定要先嘗壹嘗。

評論和分析

在古代,君主吃之前,必須有人嘗壹嘗,君主才能吃。孔子對君主非常尊敬。他在和君主壹起吃飯的時候,主動品嘗,表明他對禮的遵從。

原文

10 19病,妳看它,東首(1),加朝服,拖士紳(2)。

給…作註解

(1)東頭:頭朝東。

(2)士紳:系在腰間的大腰帶。

翻譯

孔子病了,國君來探望,他頭朝東躺著,身上披著朝服,拖著壹條大腰帶。

評論和分析

孔子臥病在床,國君前來探望。他不能起來穿朝服,這顯得對君主不敬,也違反了禮,於是他把朝服穿在身上。這反映出孔子即使在君主臨終的時候,也不會對他無禮。

原文

10 20妳的命令調用,所以我不會開始駕駛。

翻譯

君主召見(孔子),他在車馬還沒有趕好之前就徒步離開了。

原文

10.21進祠堂問壹切(1)。

給…作註解

(1)本章轉載。翻譯請參考巴蜀第三章15。

原文

10.22我的朋友(1)死了,壹去不復返。他說,“這是我的葬禮(2)。”

給…作註解

(1)朋友:與孔子誌趣相投的人。

(2)喪事:停棺葬和土葬都可稱為喪事,泛指殯葬事務。

翻譯

當(孔子的)壹個朋友去世,沒有親戚負責葬禮時,孔子說:“我來處理葬禮。”

原文

10 23朋友的禮物,車馬雖不祭肉,不拜。

翻譯

朋友送禮,哪怕是車馬,但不祭肉,孔子不拜。

評論和分析

孔子認為祭肉比車馬更重要。為什麽?因為獻肉關系到“孝”的問題。給祖先獻上肉之後,這塊肉不僅是可以食用的東西,也是對祖先孝敬的載體。

原文

10 24睡無屍,住無客。

翻譯

(孔子)睡覺不像死屍那樣僵硬,也不像平日在家裏做客或接待客人那樣莊重。

原文

10 25那些看到崔子(1)的人會改變,盡管他們是②。見冠者,見之者③,雖辱之者④,必看之。服裝(5)兇的是(6)型。鍵入負版本(7)。如果有壹個碗(8),它會改變顏色,使(9)。雷電註定要變。

給…作註解

(1)崔子:z和cu,表示哀悼。

②音xiá,意為接近。

(3)盲人指音樂家。

(4)臟話:xiè的聲音很常見,也很熟悉。

(5)兇服:喪服。

(6)型:通視,古代車輛前部的橫木。它在這裏被用作動詞。當遇到地位高的人或其他人時,騎手身體前傾,彎腰越過橫桿,以示尊重或同情。這在當時是壹種禮貌。

(7)負版:承擔國家圖書館的人。當時沒有紙,用木塊書寫,所以叫“版”。

(8)zhàn:聲,飲食。盛大的宴會。

(9)做:站起來。

翻譯

(孔子)當妳看到人們穿著喪服,即使他們很親近,妳也必須變得嚴肅。當妳看到壹個官員和壹個盲人,即使他們經常在壹起,妳也必須禮貌。騎行時遇到穿喪服的人,就伏在車前橫桿上(以示同情)。當妳遇到壹個國家圖書館的人時,妳也這樣做(以示尊重)。如果有豐盛的酒席,換個樣子,站起來感謝。遇到打雷大風,壹定要換個樣子(表示對天的敬畏)。

原文

10.26升的車必須是直立的,而且必須進行(1)。在車上,不要往裏看(2),不要說壞話(3),不要親吻手指(4)。

給…作註解

(1)穗:上車時扶手用的繩帶。

(2)自省:回頭看。

(3)壞話:大聲說話。

(4)不要親手指:不壹定要用自己的手指畫。

翻譯

上車時,必須先站直,然後拉扶手才能上車。在車上,不要回頭看,不要大聲說話,不要用手指指指點點。

評論和分析

以上章節都是講孔子是如何遵守《周禮》的。在很多動作上,他都能依禮而行,對於不同的人,不同的事,不同的環境,他應該有什麽樣的表情,動作,語言,他都壹絲不茍,準確恰當。所以孔子的學生對此津津樂道,大加贊賞。

原文

10.27色絲居壹(1),項後稷(2)。嶽:“山梁之女雉③,時機到了!④《魯茲***(5),三個嗅(6)。

給…作註解

(1)提色:色,臉。擡起來,鳥兒飛了。

(2)項後記:飛壹會兒,再落到樹上。鳥兒停在樹上,叫“吉”。

(3)山脊的雌雉:聚集在山脊上的雌雉。

(4)時機對了:是時候了!時間剛剛好!這意味著野雞運氣好,可以自由飛翔,自由落體。

(5)***:同“拱”。

(6)三嗅:嗅應該是壹個詞的錯誤。⑵ ⑵、⑵、⑶、⑷、⑷、⑸、⑹、⑹、⑹、⑹、⑹、⑹、⑹、⑵ ⑵𖲕𖲕𖲕𖲕𖲕⑵𖲕9333壹是“停”字,鳥的長鳴。

翻譯

當孔子在山谷中行走時,他看到壹群野雞在那裏飛翔。孔子看了壹點,野雞飛了壹會,落在樹上。孔子說:“山梁上的這些野雞來得正是時候!”時間剛剛好!魯茲向他們鞠了壹躬,野雞叫了幾聲就飛走了。

評論和分析

這裏看似觀光遊覽,其實孔子感受到了。他覺得山谷裏的野雞能自由飛翔,自由落體,是“正當其時”,但他並不正當其時,四處奔走,卻沒有得到普遍的響應。所以他看到野雞的時候,看了壹下,然後就發出了這樣的感嘆。