這三段法語什麽意思?是雅漾三支護膚品上的,請幫忙翻譯,高分答謝!
第壹個是用來潔面的,第二個是雅漾的舒緩面霜,第三個是雅漾的舒緩眼霜。
1,2我用過,我在括號裏加上的內容是便於理解的.
1.潔面乳:
Appliquez matin et soir du bout des doigts en mouvements circulaires puis éliminez délicatement, sans frotter, à l'aide d'un coton.
適用白天和晚上,在您的指尖輕輕沾取後做圓周運動,無摩擦(可以不用加水揉出水泡),使用化妝棉。
Tolérance extrême assure au moins un mois de soin.極端性的照顧,確保至少壹個月。(超級溫和的呵護妳的皮膚,建議妳使用壹個月以上才會有比較好的效果)
Apaisez par une pulvérisation d'Eau d'Avène. 從雅漾舒緩噴霧水。(配合雅漾舒緩噴霧,建議樓主用這個洗完臉後,不必用水洗的,噴上雅漾的噴霧再用面巾紙擦掉就可以,如果感覺沒洗幹凈,再噴壹次,用噴霧擦臉可減少皮膚接觸普通水的刺激)
Appliquez ensuite la crème Tolérance extrême. 應用奶油極端寬容。(就是指這款潔面乳超級溫和,適用範圍很廣)
2.舒緩面霜:
appliquez matin et soir sur le visage et le cou prealablement nettoyes avec le lait Tolerance extreme et apaises par une pulverisation d'Eau thermale d'Avene.
早晚適用臉部及頸部後,牛奶耐受極端,並有雅漾溫泉水噴霧緩解。(早晚都可用,耐受性強,可配合雅漾的活泉噴霧)
Tolérance extrême assure au moins un mois de soin. 極端性的照顧,確保至少壹個月。
3.舒緩眼霜:
faire penetrer matin et soir une petite quantite du Soin apaisant par legers tapotements autour de l'aeil, apres un demaquillage soigneux suivi de la pulverisation d'une fine brume d'Eau thermale d'Avene.
早上和晚上穿透周圍aeil攻輕少量的舒緩,噴塗後的雅漾溫泉水霧蒙蒙隨後徹底清洗(早晚取適量用在眼部,若在洗掉,用雅漾的噴霧就可以了)。
Hydratation des couches superieures de l'epidem.
潤澤表皮上層。
ps:
順帶寫壹下潔面乳和面霜的說明:
(1)雅漾舒緩潔面乳
1.適用範圍:
過敏性、高度敏感性皮膚。
眼瞼濕疹,蕁麻疹,由於光照引起的紅斑性皮炎,由於化妝品引起的皮膚反應,外科美容手術。
2.成分:
雅漾活泉水79%
甘油
石蠟油,矽氧烷聚合物
硬脂酸甘油酯,卡波姆鈉
3.功效:
獨特專利的ETS產品:
ETS(高度耐受性體系)的概念是:特殊的組成+特殊的制造過程+特殊的包裝。
組成成分:只含6種成分。
不含防腐劑、香料、表面活性劑和其它附加物質等。
無菌制造過程(制造註射藥品的技術條件)和無菌包裝。
對上述最需護理的皮膚具有清潔和保濕作用。
無需沖洗。
低過敏性,不引起粉刺。
註意事項:
不要用自來水沖洗,用紙巾或化妝棉輕輕拭去即可。
(2)面霜:
1、特應性皮炎,特幹性皮膚,高度敏感/耐受性差皮膚。
2、脂溢性皮炎,受刺激性皮膚。
3、紅血絲各階段。
4、外用激素治療後。
5、整形美容手術後。