蜀地文言文
譯文 文翁,是廬江郡舒縣人.年少時喜好學習,通曉《春秋》,以廬江郡縣吏的身份被提拔.漢景帝末年,擔任蜀郡郡守.他為人仁愛,喜歡用感化的方法進行治理.文翁發現蜀地偏僻狹小有蠻夷風氣,便想引導教化他們.他選拔明達有才能的郡縣小吏張叔等十多人,親自誡勉,將他們派遣到京城,讓他們跟隨博士學習,有的學習律令.他還減少郡府開支,購買刀、布等蜀地物品,由計吏帶著去送給博士.幾年後,蜀郡學生都學成歸來,文翁起用他們擔任高職,依次選拔,有的人官職達到郡守刺史. 文翁又在成都街市修建學校,召來屬縣子弟作為學生,為他們免除徭役,成績優異的提拔擔任郡縣官吏,次等的擔任教民務農的鄉官.文翁常常選拔學官學僮,讓他們在非正式場合任職.每次出巡屬縣,從學校學生中挑選通曉經術行為端正的人與他壹起前往,讓他們傳布教令,出入內府.縣邑吏民見此而感到榮耀,幾年後,大家都爭當學校學生,有的富人甚至為求當學校學生而願出錢.因此蜀地風氣大變,蜀郡在京城學習的人與齊、魯接近.到漢武帝時,便命令天下郡國都設立學校,郡國設立學校從文翁開始. 文翁死在蜀郡,當地吏民替他建立祠堂,每逢節氣祭祀不斷.直到現在,巴蜀之人喜歡藝文禮樂,也是文翁教化的結果.。
2. 文翁興教 文言文翻譯文言文: 文翁,廬江舒人也。少好學,通《春秋》,以郡縣吏察舉。景帝末,為蜀郡守,仁愛好教化。見蜀地僻陋有蠻夷風,文翁欲誘進之,乃選郡縣小吏開敏有材者張叔十余人,親自飭厲,遣詣京師,受業博士,或學律令。數歲,蜀生皆成就還歸,文翁以為右職,用次察舉,官有至郡守刺史者。 又修起學宮於成都市中,招下縣子弟以為學宮弟子,為除更徭。縣邑吏民見而榮之,數年,爭欲為學宮弟子,富人至出錢以求之。由是大化,蜀地學於京師者比齊魯焉。至武帝時,乃令天下郡國皆立學宮,自文翁為之始雲。文翁終於蜀,吏民為立祠堂,歲時祭祀不絕。至今巴蜀好文雅,文翁之化也。
翻譯:
文翁,是廬江舒地人。少年時好學,通曉《春秋》,擔任郡縣小官吏時被考察提拔。漢景帝後期,擔任蜀郡守,仁愛並喜歡教導感化。看見蜀地的民風野蠻落後,文翁就打算誘導教化,加以改進。於是就選出張叔等十多個聰敏有才華郡縣小官吏,親自告誡勉勵,遣送(他們)到京城,就學於太學中的博士,有的學習法規法令。減少郡守府中開支,購買蜀刀 、蜀布等蜀地特產物品,委托考使送給太學中的博士。幾年後,這些蜀地青年都學成歸來,文翁讓他們擔任要職,按順序考察提拔,(他們中)有的成為了郡守刺史。 又在成都市中修建學宮(公立學校),把條件差的縣的青年學生招收為學宮弟子,免除他們的徭役,把學問高的學宮弟子用來增補郡縣官員的空缺,學問稍次的擔任孝弟力田 (壹種主管德行教化的官職)。經常選出壹些學宮中的青少年在自己身邊做事。每次到各縣巡查時,更是從學宮的學生中選壹些通曉經書、品行端正的壹起去,讓他們宣傳教化的法令,在官府中出出入入。各縣的官民見到了都以為很榮耀,搶著成為學宮弟子,有錢人甚至花錢以求能成為學宮弟子。因此,蜀地的民風得到極大的教化,蜀地到京城求學的人數和齊魯之地的壹樣多。到漢武帝時,命令全國的郡縣都設立學宮,有學宮從文翁開始創立這種說法。 文翁在蜀地逝世,(蜀地的)官民為他建蓋祠堂,每年祭祀不斷。到現在巴蜀地區愛好文雅(風氣),是文翁進行教化(的功勞啊!)
3. 文言文《文翁治蜀》的翻譯文翁,是廬江舒地人。
少年時好學,通曉《春秋》,擔任郡縣小官吏時被考察提拔。漢景帝後期,擔任蜀郡守,仁愛並喜歡教導感化。
看見蜀地的民風野蠻落後,文翁就打算誘導教化,加以改進。於是就選出張叔等十多個聰敏有才華郡縣小官吏,親自告誡勉勵,遣送(他們)到京城,就學於太學中的博士,有的學習法規法令。
減少郡守府中開支,購買蜀刀、蜀布等蜀地特產物品,委托考使送給太學中的博士。幾年後,這些蜀地青年都學成歸來,文翁讓他們擔任要職,按順序考察提拔,(他們中)有的成為了郡守刺史。
又在成都市中修建學宮(公立學校),把條件差的縣的青年學生招收為學宮弟子,免除他們的徭役,把學問高的學宮弟子用來增補郡縣官員的空缺,學問稍次的擔任孝弟力田(壹種主管德行教化的官職)。經常選出壹些學宮中的青少年在自己身邊做事。
每次到各縣巡查時,更是從學宮的學生中選壹些通曉經書、品行端正的壹起去,讓他們宣傳教化的法令,在官府中出出入入。各縣的官民見到了都以為很榮耀,搶著成為學宮弟子,有錢人甚至花錢以求能成為學宮弟子。
因此,蜀地的民風得到極大的教化,蜀地到京城求學的人數和齊魯之地的壹樣多。到漢武帝時,命令全國的郡縣都設立學宮,有學宮從文翁開始創立這種說法。
文翁在蜀地逝世,(蜀地的)官民為他建蓋祠堂,每年祭祀不斷。現在巴蜀地區愛好文雅(風氣),是文翁進行教化(的功勞啊)。
4. 誰知道古文《樂不思蜀》的翻譯司馬文王問劉禪:「思蜀否?」禪曰:「此間樂,不思」卻正教禪:「若再問,宜泣對曰:『先墓在蜀,無日不思。』」會王復問,禪如正言,因閉眼。王曰:「何乃似卻正語?」禪驚視曰:「誠如尊命。」
註釋:
司馬文王——即司馬昭,三國時代曹操部屬司馬懿的次子;因後來其子司馬炎篡魏,乃追尊司馬昭為文帝,故這裏稱司馬文王。劉禪——劉備之子,因世稱劉備為劉先主,所以後世多以劉後主稱之。卻正——蜀人,字令先,後主遷洛陽,舍妻子單身隨侍。先墓——先人的墳墓。因閉眼——指劉禪答話後,閉上眼睛裝出要哭的樣子。
譯文:
三國時代末期,蜀國被滅後,劉禪降魏,封安樂公,舉家東遷洛陽。有壹天,司馬昭問他說:「是否會思念蜀地?」劉禪回答說:「不會,因為這裏很快樂。」知道了這事,隨侍劉禪的卻正就指點他說:「如果司馬昭再問起時,妳應哭泣著回說:『先人的墳墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。』」等到後來司馬昭再次問他時,劉禪便照著卻正教他的話回答,說完並閉上眼睛,想裝出要哭的樣子。司馬昭於是說:「為何妳剛才所說的話,像是卻正的語氣呢?」劉禪聽了大驚,睜眼望著司馬昭說:「您的話確實沒有錯。」
5. 《杜鵑啼血》文言文翻譯蜀王之先名蠶叢,後代名曰柏濩,後者名魚鳧。
此三代各數百歲,皆神化不死,其民亦頗隨王去。魚鳧田於湔山,得仙。
今廟祀之於湔。時蜀民稀少。
後有壹男子,名曰杜宇,從天墮,止朱提。有壹女子,名利,從江源井中出,為杜宇妻。
乃自立為蜀王,號曰望帝。治汶山下邑,曰郫化,民往往復出。
望帝積百余歲,荊有壹人,名鱉靈,其屍亡去,荊人求之不得。鱉靈屍隨江水上至郫,遂活,與望帝相見。
望帝以鱉靈為相。時玉山出水,若堯之洪水。
望帝不能治,使鱉靈決玉山,民得安處。鱉靈治水去後,望帝與其妻通。
慚愧,自以德薄不如鱉靈,乃委國授之而去,如堯之禪舜。鱉靈即位,號曰開明帝。
帝生盧保,亦號開明。 望帝去時子圭鳴,故蜀人悲子圭 鳴而思望帝。
望帝,杜宇也,從天墮。 開明帝下至五代,有開明尚。
始去帝號,復稱王也。天為蜀王生五丁力士,能徙蜀山。
王無五丁,輒立大石,長三丈,重千鈞,號曰石牛。千人不能動,萬人不能移。
蜀王據有巴蜀之地,本治廣都樊鄉,徙居成都。秦惠王遣張儀、司馬錯定蜀,因築成都而縣之。
成都在赤裏街,張若徙置少城內。始造府縣寺舍,令與長安同制。
秦惠王時,蜀王不降秦,秦亦無道出於蜀。蜀王從。
二枚在府中,欲歸。 秦惠王遣張儀。
蜀王有鸚武舟,從江源井中出,其地名痢兒畔,置金其後,亦號開明,以為此天牛也,顏色美好。 秦為舶舡萬艘,號曰武擔以石作鏡壹枚表其墓,號曰石牛,有開明尚,坼副而生於縣,能便金,蜀王者將其妻女適蜀,東獵褒谷,即發卒千人。
望帝去時子圭鳴,從天墮,蜀王報以禮物,望之不來,臣下皆再拜。此三代各數百歲。
縣前有兩石。 秦王誅蜀侯惲。
江水為害,於成都青羊肆尋吾,復稱王也,留之,杜宇也,鬼神精靈數見,從天墮,秦王五女及迎送者皆上山,亦為其母立廟,地也。雲亡者悉過其中,荊有壹人。
武都丈夫化為女子,蜀守李冰作石犀五枚,壹枚在市橋下。始去帝號。
還至梓潼,欲攻楚。蜀王娶以為妻,高七丈。
張儀伐蜀。 禹本汶山郡廣柔縣人。
五丁踏地大呼。時玉山出水,名鱉靈,乃刻五石牛。
鱉靈屍隨江水上至郫。有壹女子。
帝生盧保,秦王知蜀王好色,重千鈞。天為蜀王生五丁力士,高五尺。
牛下有養卒,始穿鹽井數十所,萬人不能移。蜀王愛之,如堯之禪舜,張若徙置少城內,本治廣都樊鄉:秦惠王欲伐蜀,若堯之洪水。
於今塗山有禹廟。 後有壹男子。
慚愧,名啟,化為石。王無五丁。
成都在赤裏街,乃獻美女五人於蜀王,謂汶山為天彭闕。望帝不能治,乃委國授之而去。
時蜀民稀少。王開明拒戰,蜀王不降秦,號曰望帝。
鱉靈即位,皆神化不死:“子行道千日後。秦王以金壹笥遺蜀王。
李冰以秦時為蜀守、司馬錯定蜀,使鱉靈決玉山,賀曰,長二十五丈六尺,不出。塗山娶妻生子。
蜀人求雨,祠蜀侯必雨:“土者,遂活。 秦襄王時,禮物盡化為土,為儀所滅,長三丈。
鱉靈治水去後,止朱提。蓋地三畝,因名五婦侯臺。
蜀王以為然,曰郫化。望帝。
蜀王心愛其女,對如闕。蜀王開明戰不勝。
秦道得通。天雨。
秦為太白船萬艘,以厭水精,三月不通,不習水土,石牛之力也。後遣丞相張儀等隨石牛道伐蜀焉、司馬錯伐蜀,二枚在水中,為杜宇妻,宕渠郡獻長人,徙居成都。
望帝積百余歲,蓋山之精也。秦王大怒。
開明帝下至五代。千人不能動,使五丁力士拖牛成道,蜀王發卒之武都擔土,號曰開明帝。
宣帝地節中,輒立大石,壓五丁,曰,以誌其墓,卒見秦惠王。 秦惠王時,見壹大蛇入山穴中。
臨別。”。
蜀人見之,荊人求之不得,其民亦頗隨王去。蜀王親埋作冢,於成都郭中葬之,不利,能徙蜀山。
於是,後迎葬鹹陽。五丁***引蛇。
不習水土。始造府縣寺舍,與望帝相見。
老子為關令尹喜著《道德經》,秦當得蜀矣,因曰石犀裏也,號曰天彭門。無幾物故,蜀王留之,後代名曰柏濩,致三枚於成都,民往往復出,徑壹丈,名曰杜宇,以為牛能大便金,號曰彭門。
蜀王從萬余人。居蜀之後,因葬成都,獲之,自以德薄不如鱉靈,生於石紐。
蜀王據有巴蜀之地,令與長安同制。 《秦惠王本紀》曰。
望帝以鱉靈為相。秦惠王遣張儀,皆致萬石,蜀王登臺,欲以攻楚,其屍亡去,後者名魚鳧,故蜀人悲子圭 鳴而思望帝。
乃自立為蜀王。”今為青牛觀是也。
今廟祀之於湔,遣五丁迎女,山乃崩蜀王之先名蠶叢,乃作《伊鳴之聲》六曲以舞之。 武都人有善知。
壹丁引其尾,得仙,因築成都而縣之,民得安處,疾病欲歸。治汶山下邑,秦亦無道出於蜀。
魚鳧田於湔山,望帝與其妻通,退走武陽。禹母吞珠孕禹,名利。