心情很煩躁用英語怎麽說 如題
1、fall apart
fall apart,可以直接表示日常生活中的鞋啊包包啊裂開了爛了,抽象上表示表示“瓦解、破裂、告吹“。
She fell apart completely after her boyfriend died.
她男朋友死後,她徹底崩潰了
2、 go to pieces
go/fall to pieces,從字面上的意思是變成碎片,實際表示”四分五裂、垮掉、壹團糟“,比fall apart描述得更加具體壹點。
What made me go to pieces was she turned me down.
讓我崩潰的是她拒絕了我。
擴展資料:
相關單詞:
心煩的英語單詞是Upset。它的英式讀法是[?p'set];美式讀法是[?p'set]。
作形容詞意思是心煩的;苦惱的;不安的;不適的。作動詞意思是推翻;翻倒;顛覆;打亂;使心煩。作名詞意思是混亂;推翻。
相關例句:
用作形容詞 (adj.)
1、I'm always upset when I don't get any mail.
我接不到任何郵件時總是心煩意亂。
2、There is no reason to get so upset.
完全沒有理由如此心煩意亂。
用作動詞 (v.)
1、The generals plotted to upset the government.
將軍們策劃推翻政府。
2、He upset a bottle of ink.
他打翻了壹瓶墨水。
3、wreck sb.
wreck,指“毀壞、破壞”,這種破壞程度特別大,被破壞的東西完全報廢。2015年天津新港大爆炸,那些汽車的樣子就是wreck後的狀態。