当前位置 - 養生大全網 - 養生之道 - 日語的我愛妳怎麽說?(帶平假的讀音)

日語的我愛妳怎麽說?(帶平假的讀音)

1、愛してる(あいしてる)

羅馬音:A I SHI TE RU

中文譯:我愛妳。最直白、庸俗、被用濫了的低級表達方式。愛してる是簡體,而且是口語。適宜男生用。

敬語是:愛しています,口語時省略了“い”,成為愛してます,因為是敬語,所以男女都適用。

簡體是:愛している,同樣,口語時省略了“い”,愛してる,口氣稍微粗魯壹些,因此建議男生用,當然最好不用,俗氣!

2、好きだよ(すきだと)

羅馬音:SU KI DA YO

中文譯:我喜歡妳。比較直白、庸俗的低級表達方式。好きだよ是簡體。因為“喜歡”本身不像“愛”那麽生硬,因此男女都可用。

需要說明的是,其原型為好きだ,よ是感嘆詞,在這裏的作用是加強表白時的語氣。

敬語是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要強調我喜歡妳的“妳”,有兩種表達方式,稍微高級壹些,如下:

正常敘述是:君 のこと、好きです。頓號處可加が、を這兩個助詞的任意壹個,前者強調“妳”,後者強調“喜歡”的動作。

倒裝句是:好きです(よ)、君 のこと!這句更溫柔委婉,非常適合女孩子。

3、そばにいてほしい

羅馬音:SO BA NI I TE HO SHI I

中文譯:想讓妳在我身旁,其實就是Stay with me的意思,比前兩個要高級多了,不過略微肉麻,適合多情壹點的癡男怨女。

そばにいてほしい是簡體,敬語的話很簡單,そばにいてほしいです。

如果想加強“想”的語氣,就在です前面加個の或ん,ん是の的口語體。

這樣語氣就強了:そばにいてほしいのです。溫柔的日式表法方式,女孩家首選。

也可不加の或ん,在句尾加もの,語氣更熱切,這樣就成了:そばにいてほしいですもの,OK,絕對是淑女.