高分獎勵!!!
字符:
莉迪亞·懷爾德(Lydia。
費希爾)
——
聯合輪渡公司的頭兒和費希爾家族的頭兒。
麗莎·裏奇
(麗莎
費希爾)
-莉迪亞的妹妹
。
裏德。
費希爾-莉迪亞和麗莎的弟弟,費希爾家族最年輕的成員。分行經理。
莉迪亞的丈夫坦圖·懷爾德是輪渡公司的經理。
麗莎的丈夫伯南德·裏奇經營著春景酒店。
伯南德的弟弟格倫·裏奇在酒店幫忙。
維克多·凱西,莉迪亞的私人秘書。
著名偵探聰明的吉爾是伯南德的朋友。
第壹個字段
舞臺左側有壹張長沙發,中間有壹張桌子。很明顯桌子上剛吃完,有些盤子疊著,周圍放著壹些餐具。桌子周圍有三把椅子,右邊有壹個酒櫃。)
(噪音開始,音樂開始。在舞臺上,莉迪亞和坦圖坐在沙發上,麗莎坐在餐桌旁的椅子上,伯南德在忙碌著。)
莉迪亞無疑是美麗的,但她臉上女王般的光芒或多或少抵消了臉本身的魅力。她的舉手投足明顯是高人壹等的驕傲,語氣永遠不會為任何人改變。她的笑聲從不發出任何聲音,表明她的態度,同時手勢也會輔助和加強這種效果。
作為女強人的丈夫,坦途並沒有想象中那麽軟弱。他的背很硬,語氣很平靜。很多時候,他被妻子打斷,總是壹笑置之。他似乎對每個人都很友好熱情。他似乎什麽都關心。但是相處久了,妳會發現他真正在乎的是他自己。也許可以稱之為虛偽,但他把這樣的缺點變成了個人氣質,不得不佩服。
麗莎和她的妹妹就像壹個蘋果的兩面。雖然外形相似,但顏色完全不同。麗莎溫柔體貼。是男人回家最想見到的那種老婆。無論是語氣,眼神,動作,腳步,都像怕傷害周圍事物的人壹樣柔軟。請註意,我沒說她和黛玉壹樣脆弱。況且黛玉刺太多,她沒有。要形容她,我只需要強調溫柔。
莉迪亞:
哦,我的上帝。伯南德,平時沒有太多客人來妳的小旅館。仆人們怎麽能如此大驚小怪?
(伯南德)
伯南德有著壹個成熟男人應有的高挑身材和堅毅面容。
但是,如果就此斷定他足夠成熟,那就真的高估他了。他對酒店管理的精通就像壹個天生的領導者,但他對世界無原則的樂觀讓我們發現他缺乏基本的政治意識。感謝上帝,他愛他的妻子。他愛這個國家,這個世界,這個生活。所以他是幸福的,至少他是這麽認為的。讓他在島上舒適地生活。不要認為他是壹個沒有吸引力的人。他在人前看起來像個貴族。
伯納:(搓著手)怎麽了,莉迪亞?妳認為牛排剛才上得太慢了嗎
莉迪亞:
不完全是。我是說,我們這裏沒多少人。看看妳的地方,真的很亂。
茉莉
山:
姐姐,別擠兌他。布萊不想讓任何人打擾我們的家庭聚會,所以他在這個周末把所有的仆人都送了回來。他獨自打掃了房子。
莉迪亞:怎麽了,麗莎,妳剛剛說了他的壹些話後感到很難過嗎?
茉莉
山:
妹子!!!
伯南德:(以防他妻子認為他心情不好)別擔心,莉迪亞。雞尾酒很快就好了。我自己做的食譜,我相信它適合妳的口味。如果妳沒有被恰當地問候,這會讓妳感覺更好。
莉迪亞:真的嗎?那我得做好心理準備。哈哈。
(裏德上車,手裏拿著壹個瓶子和玻璃杯)
裏德不同於倫敦那些養尊處優的公子哥,他們從小就對所有令人厭倦的事情培養了興趣。裏德畢竟在老父親在世的時候規規矩矩過了很多年,也壹度想幹壹番事業。直到自己繼承的不公平待遇受到打擊,他決定放棄壹切進取,這才是墮落的開始。當他的那份錢用光了,就開始直接找姐姐要,碰了釘子也不氣餒,決定練死。他的衣服總是幹幹凈凈,領口和袖口的蕾絲圖案從來不會持續壹個月。雖然他沒有頭銜,但他更喜歡別人叫他“先生”。只有在妹妹面前,他才會放下壹切,安心做弟弟。
海裏/海裏
弗雷德:對不起,我等不及了。看到地窖裏有現成的,反正要先開壹瓶。(對伯南德)順便說壹句,我可以告訴妳哪些會在城裏賣得好。
茉莉
山:(生氣)蘆葦!妳真可恥。
伯納:(原諒地)沒關系,親愛的。讓他走吧。
莉迪亞:伯南德,妳沒有酒桶酒吧嗎?
茉莉
山:
姐姐,現在不是釀酒的時候。桶是空的。
莉迪亞:這真讓人放心。至少裏德不會把木桶搬到客廳裏。看他的骨頭。他可能摔斷了腰。
茉莉
山:(捂著嘴)哈哈。
海裏/海裏
弗雷德:(不屑壹顧)哦,真的嗎,親愛的姐妹們,如果我真的把腰摔斷了,會有壹打女孩為我哭泣。
茉莉
山:(對伯南德)看,親愛的,他很驕傲。
莉迪亞:我們的哥哥是倫敦社交界的重要人物。妳知道嗎,麗莎,每天排隊等他請他吃飯的女生比剛才盤子裏的青豆還多。
伯南德:(走到另壹邊,悄悄問妻子)莉迪亞是不是覺得晚飯吃的四季豆少了?
光滑的
圖:我覺得……
莉迪亞:(打斷)親愛的,妳不必有任何感覺。如果妳是在幫助裏德,我會告訴妳,這裏沒有人嘲笑他。如果妳覺得羨慕,想要求某種權力,我也無能為力。
光滑的
圖:
不,不,當然不是。當然不...
伯南德:過來,格倫。這裏有壹些盤子。
(在格倫)
格倫裏奇並不英俊,但他似乎贏得了別人的好感。可能是他的大眼睛裏似乎有很多讓人想知道的心事吧。他個子矮,所以在哥哥面前看起來更像個孩子。當他了解妳的時候,他會表現出他的固執和幼稚。如果他相信什麽,他會緊閉薄薄的嘴唇,沒有人能輕易說服他。在這方面,藝術家的氣質或多或少體現了壹點。
莉迪亞:等等,格倫,先把桌子上的手帕遞給我。
(格倫快步走過去遞給她,馬上轉身走開)
莉迪亞:(抖著手帕,諷刺地)哇,妳看起來還是不關心人。
伯南德:
莉迪亞,請不要介意。我哥哥被我寵壞了。
莉迪亞:
別說了,伯南德。妳永遠不會像我壹樣擅長寵壞妳的弟弟。對吧裏德。
(麗莎悄悄拉了拉格倫的袖子,格倫搖搖頭,端著盤子。)
(裏德對坦圖耳語,斯瑪特上前敲門)
聰明不是那種壹看就是偵探的人,就像Polo在大多數人眼裏只是個糟老頭。聰明不老,畢竟他還沒遠離自鳴得意的年紀。多年的辦公室工作讓他看起來很臃腫,但他並不在乎。用他的話說,他只負責指認罪犯,抓罪犯是警察的事。斯瑪特說話總是彬彬有禮,只有在處理案件的時候,他言辭的犀利才會顯露出來。此刻,他穿著夏裝,戴著太陽帽,擦著汗,敲門。
伯南德:
奇怪,會是誰呢?
斯馬特:(親切地)妳好,伯南德。又過了壹年。
伯納:(熱情地)啊,吉爾!妳是哪裏人,老朋友?
斯馬特:當然是倫敦。天氣夠熱了。
伯南德:(迷惑地)妳不是在電報裏說今年不會來這裏度假嗎?
聰明:(無奈)哦,是啊,誰能想到呢?突然,壹個客戶讓我去見他。
伯南德:這裏?什麽時候?為什麽我沒有接到任何預訂房間的電話?
斯馬特:(淡淡地)也許他明天會到。這個神秘客戶是壹個老朋友介紹的。否則,我不會在這麽熱的天氣裏跑來跑去。幸運的是,這是壹個美麗的地方,我可以在開始工作之前好好休息壹下。(停頓)怎麽了,按照妳的意思,我現在來這裏好像不太方便?
伯南德:哦,不,當然不是。只是今天酒店關門了,我要騰出地方開個小型家庭聚會。哦,妳最好進來!
格倫!過來,我們有客人了...
(格倫·裏奇)
風格
蘭:妳在叫我嗎?
伯南德:
(走過去把行李遞給格倫)把行李拿到樓上去。(對聰明人)來,我給妳介紹壹下我的家人。
斯馬特:我的榮幸。
(格倫·裏奇)
伯納:(激動地)麗莎,親愛的。看看這是誰。
茉莉
山:(敬禮)是吉爾先生。妳最近怎麽樣?
聰明:老樣子。夫人,多日不見,妳卻越來越漂亮了。
茉莉
山:(熟練的微笑)呵呵,吉爾先生,妳的嘴真甜。
聰明:(看到沙發上的男人,回頭)看來這三位是第壹次見面。
伯納德:啊...這是...(中斷)
茉莉
山:(我不是故意搶白的,這讓伯南德的手在空中停了壹會兒,但他並沒有感到不高興)這是我妹妹莉迪亞·懷爾德(把手放在肩上),這是她丈夫坦圖·懷爾德。(對莉迪亞)妹妹,這是倫敦來的斯馬特·吉爾先生。
智能:
很高興見到妳。
光滑的
照片:(站起來和斯馬特握手)當然,我們也是,先生。
茉莉
Di:
(自豪地)請問,妳在倫敦的職業是什麽?
聰明:(謙遜)合夥開了壹家偵探社。
莉迪亞:(很快地)那妳是做什麽的?
伯納:(以為她沒聽清楚)莉迪亞,斯馬特先生沒說嗎?他是壹名偵探。
莉迪亞:(略帶嘲諷)我知道。我只是好奇。妳們這些所謂的偵探平日是怎麽工作的?無論是用放大鏡看地上的腳印,還是坐在辦公室看照片。
(周圍的人頓時覺得尷尬,頓時壹片寂靜,只有裏德發出喝酒的聲音。)
斯馬特:(笑)妳大概覺得我們每天都接觸死人的案例,這很自然。然而,偵探社的工作並沒有外人想象的那麽刺激...(細想之下),而更多時候我們只是查資料枯燥無味。
光滑的
圖:(努力活躍氣氛)那樣的話,這些工作總是很無聊。
智能:
還不算太差。雖然我要養家糊口,但我不能祈禱別人犯罪。至少從心底裏,我還是希望這個世界的壹切都是平靜的。
光滑的
圖:這樣,壹年妳能做的事情不多。
斯馬特:(禮貌地解釋)先生,我們的工作範圍遠比妳現在想象的要大。我們涉及許多法律事務。嗯,總的來說,我更願意接受繼承糾紛之類的壹些委托,為那些無依無靠的孤兒寡婦解決遺囑中的困惑。至少這樣會減少不必要的糾紛,得到壹個不錯的回報。
莉迪亞:嗯,如果有壹天我去了天堂,我的遺產見證人壹定會把妳算進去。
茉莉
山:(不滿地)姐姐!
莉迪亞:(擺手)呵呵,開個玩笑。伯南德,為什麽不邀請這個,哦...這...
光滑的
照片:(輕聲提示)是吉爾先生...
莉迪亞:哦,當然。為什麽不請吉爾先生坐下呢?
伯南德:(沒有緊張)哦,當然是什麽時候。
茉莉
麗莎:哦,天哪,我差點忘了。斯馬特先生,這是我哥哥裏德·費希爾,我們家最小的成員。
海裏/海裏
弗雷德:(自嘲)沒關系。妳不必關心我。他們會壹直這樣對我。斯馬特先生,對嗎?很高興見到妳。加油!讓我們為這種冷漠幹杯。
茉莉
山:
妳太過分了。不要再喝了。總有壹天妳會為此而死。
(裏德起身躲在沙發的另壹邊)
海裏/海裏
德:
斯馬特先生,妳能給我們講壹些關於謀殺和綁架的故事嗎?
茉莉
山:
裏德。這樣做很不禮貌!(對聰明人)他還年輕。我希望妳不介意...
海裏/海裏
德:
嘿,別忘了,我不是這裏最年輕的。是那個格倫·裏奇。
他父親的工廠著火的時候(麗莎故意咳嗽),他在我們花園慶祝十五歲生日的時候確認了。
茉莉
山:
別瞎說,我記得妳在格蘭比大三個月。
海裏/海裏
德:
好吧,又來了!為什麽妳總是把我的話當成廢話?他上來了。妳自己問他。
(在格蘭裏奇)
風格
蘭:先生,您的行李已經放好了。這是妳的房間鑰匙。
斯馬特:哦,謝謝妳。
伯南德:(走到格倫身邊按了按他的肩膀)斯瑪特,這是我哥哥格倫。他剛從巴黎學畫回來(格倫不滿的提醒——藝術),現在他來幫忙了。(對格倫)格倫,聰明的吉爾。
風格
蘭:妳好,斯馬特先生。(握手)
斯馬特:妳好,裏奇先生。
(當格倫和斯馬特談話時,麗莎最終放棄了帶走裏德的酒。)
莉迪亞:
伯南德,妳不能停止說話。想想妳要做什麽。
伯納:(拍了拍額頭)哦,差點忘了,酒!聰明,坐下來,我去拿雞尾酒。
斯馬特:(再次傾斜)哦,不客氣。
(伯南德)
(格倫開始拿出壹塊布擦桌子,裏德走到他身邊問他的生日,與下面的話重疊)
光滑的
照片:(先看著他的妻子)妳這次是來出差的嗎?
聰明:(似乎從思考中清醒過來)啊,對。
莉迪亞:(心不在焉)那麽,妳打算幫誰分遺產?
斯瑪特:(認真地)嗯,我還沒見客戶,沒辦法談。
海裏/海裏
德:
不要騙我。我的舌頭很聰明。
風格
蘭:
好的,好的,是的。那瓶酒在架子頂上,沒有標簽。
海裏/海裏
德:
我鄭重聲明,格倫確實比我年輕。
莉迪亞:
妳再次證明了妳的智力和年齡之間的差距有多大。
光滑的
圖:
(對妻子露出欣慰的笑容)呵呵,像蘆葦壹樣永遠精力充沛不是很好嗎?
(在Burnander上,拿著壹個盤子,他把杯子給了臺上除了Lisa的每個人。當她到達裏德醫院時,麗莎抓起了杯子。)
伯南德:(有點緊張)謝謝妳等我。
聰明:(脫口而出)啊,真好吃。不是嗎?夫人。
茉莉
山:
可惜我酒量不好。我從沒嘗過布萊的調酒技巧。
(坦途想說點什麽,但突然停住了)
莉迪亞:(慢慢地)伯南德,如果這就是妳所謂的周密部署,我只能這麽說。(搖頭攤開手)
大家看著莉迪亞無話可說,氣氛似乎有些緊張。Smart饒有興趣的看著現場)
莉迪亞:(笑得有點揶揄)謝謝妳。
茉莉
山:(如釋重負地嘆了口氣,有壹種奇怪的感覺)姐姐。
莉迪亞看著麗莎,試圖伸出手去,但最終還是收回了手。這時,維特卡希望提著公文包大步走上前來。
維克多好像在部隊服過役,無論站著還是坐著,背都挺得筆直。他說話時眼睛不動,連肩膀都不轉。他的話簡單明了。在Lydia手下工作了這麽多年,他知道如何最好最高效地傳達信息,如何在反饋中得到最明確的指示。當他沈默的時候,妳能看到他在想什麽,卻看不到他在想什麽。但是他看妳的時候,妳會覺得他值得信任。整個賽場,最莫名其妙的大概就是他了。
保持
特殊:
莉迪亞小姐,
莉迪亞:(也是用公事公辦的語氣)啊,妳到了。
保持
特殊:
是的,今天最後壹班船。這裏有壹些妳需要簽署的文件。
莉迪亞:我回頭看看。先把它放在我房間裏。
保持
雷斯特:(拿起文件)好的。
光滑的
圖:(不滿)親愛的,這不是純家庭聚會嗎?
莉迪亞:(好像要反駁他)是的,但是這並不影響我和維克多的生意上的談話,不是嗎?我想我不需要向妳解釋我為什麽把生意帶到這裏。妳也應該明白,我每天都要工作來養活妳,不是嗎?當然,幸運的是,還有維克多這樣可以信任的人。伯南德,妳還有我讓妳住的房間。妳能把鑰匙給維克多嗎?
伯南德:完成了。我把妳讓我準備的打字機放進去了。
(伯南德拿出鑰匙,維克多接過鑰匙,準備上樓)
海裏/海裏
弗雷德:(站起來)啊,凱西,在這裏見到妳真高興。雞尾酒怎麽樣?
保持
萊斯特:(拿起酒)非常感謝,裏德。妳的這件新衣服很漂亮。如果我沒弄錯的話,這種款式似乎是今年最流行的。
海裏/海裏
弗雷德:(高興地)太好了。我以為妳天天悶在辦公室,對外面的世界壹無所知。
保持
雷斯特:(不小心)我買了妳讓我幫妳找的香水,是專門噴在文具上的。
海裏/海裏
弗雷德:真的嗎?太好了。(朝身後瞥了壹眼)咱們過來說。
(此後兩人壹直在舞臺右側竊竊私語,然後下車。)
莉迪亞:現在幾點了?
光滑的
圖:
哦,讓我想想,快7點半了。
莉迪亞:太無聊了,晚上過得夠慢了。很多無聊的人…嗯…格倫-格倫-給我的杯子加點酒。
風格
蘭:
來了,來了。
格倫倒酒時,莉迪亞打了個噴嚏,酒濺到了她的衣服上。
風格
蘭:哦,對不起。
莉迪亞:妳怎麽這麽笨拙!
風格
蘭:(退後壹步)我沒註意到妳會……
莉迪亞:(低下頭)哦,不…
風格
蘭:對不起,好吧,不過不就是壹條裙子嗎?
莉迪亞:妳,妳,妳知道妳在說什麽嗎?我可憐的裙子,妳知道有多難買嗎?妳知道這種材料有多精致嗎?妳這個笨蛋,妳的智力還不到普通人的十分之壹。別碰我!就像妳笨拙的哥哥壹樣,妳只會帶來麻煩。
風格
蘭:(很不滿意)對不起,請收回剛才的話。
莉迪亞:為什麽,不是嗎?妳們就是這樣的人,比如妳們這些愚蠢的服務員,這些連洗鍋水都不如的東西早就應該從我這裏拿走了。難怪今晚我感到如此痛苦。坦圖,把他帶走。
風格
蘭:妳是個不講道理的女人,只會歇斯底裏的尖叫。堅持穿裙子不關我的事。是妳自己的皮疹噴嚏。責怪妳自己。
莉迪亞:妳真是詭辯,伯南德。這就是妳在外面養的好兄弟。哼,半途而廢還想當畫家,真可笑。
風格
蘭:聽著,我想做什麽,我要做什麽,不關妳的事。
斯馬特:嗯,夫人。
莉迪亞:請閉嘴,偵探。這個環境不需要妳推理。不要讓我對妳的好印象打折扣。
伯南德:(突然說話)格倫,回妳的房間去。
風格
蘭:
兄弟,妳還在幫她。她就這麽做了...
伯南德:(似乎很生氣,但有壹點要求)格倫-
風格
蘭:(看著伯南德和莉迪亞)我很樂意,這樣我就不用再和壹個瘋子說話了。(轉身離開)
莉迪亞:(輕蔑地)停下。妳以為妳還有發脾氣的權利嗎?妳以為妳還是個孩子嗎?如果妳覺得委屈,回到床上哭。
茉莉
山:姐姐。
莉迪亞:對不起,親愛的。我讓妳難堪了嗎?然後繼續尷尬。(站起來)我想我要回房間休息了。(對坦途)別跟著我。我想壹個人呆著。(快步走向舞臺,低聲說)哈,什麽家庭聚會?這是誰的主意?
(莉迪亞下去,裏德上去,裏德被推)
海裏/海裏
弗雷德:她老爸怎麽了?妳做夢去吧。不要告訴我。我對它不感興趣,反正我知道我這次沒下手。(走到桌前坐下)
光滑的
圖:(對大家)我想我還是下去勸勸她吧。(下)
茉莉
山:唉,姐姐,她怎麽能這樣呢?這裏有客人!(坐下捂胸)唉!
伯南德:斯瑪特,很抱歉讓妳笑了。麗莎,妳怎麽了不舒服嗎?
斯馬特:我想我會回到...
伯南德:不,不,不,別掃妳的興,格倫!過來和斯馬特先生談談。失陪壹會兒。(拉著格倫坐下)我弟弟其實挺好的,就是有點倔。格倫,別像個孩子壹樣。
(聰明幫助麗莎)
海裏/海裏
弗雷德:(又喝了壹杯)嗯?好像所有人都走了。好吧,我得做我自己的事,斯馬特先生。我很高興今晚見到妳。我希望明天能再見到妳。
斯馬特:是的,先生。晚安。(蘆葦下)
風格
蘭:(苦笑)妳壹定覺得我很沒禮貌。我哥的臉可能讓我很尷尬。
斯馬特:據我所知,妳大哥壹直以妳為榮。今天發生的事情只是壹個小事故。
風格
蘭:
也許吧。我不想談剛剛發生的事。順便問壹下,斯馬特先生,妳真的是偵探嗎?我覺得妳的職業很神秘。比我的生活豐富多彩多了。(起身)哥哥送我去巴黎學醫,我真的壹點興趣都沒有。每天看著蒼白的衣服,試管,臉,讓人覺得很可怕。於是我偷偷開始學美術。
智能:
每個人的人生都有自己的軌跡。我的職業是我自己的選擇。其實偵探這份工作並不神秘,但是仔細觀察生活,仔細收集證據,簡單推理,誰都可以做。唯壹不同的是,有些人的正確率更高。
風格
蘭:斯馬特先生,我想問妳壹些關於妳職業的問題。應該說對某件事有看法。
聰明:想問什麽就問什麽。
風格
蘭:
在學習藝術的時候,妳會經常遇到不同藝術之間的相似之處,因為藝術本質上是壹樣的,但是妳以為犯罪就是藝術嗎?
Smart:這個問題在犯罪偵查和行為藝術領域都有討論。目前,嗯,還是沒有絕對的答案。
風格
蘭:妳覺得呢?
聰明:簡單來說,我不太同意。藝術需要欣賞。如果犯罪是完美的,沒有人會知道。那麽哪裏會有欣賞呢?但是如果有人知道了,這個罪名自然就成立了,根本就不完美。在這樣的困境中,犯罪不可能成為藝術。
風格
蘭:但是如果妳完成了犯罪,告訴別人呢?
聰明:那等於認罪,不符合壹個正常罪犯的規則。當然,除非他真的想證明什麽!
風格
蘭:所以妳仍然認為這種情況會發生。只是沒人做罷了。
斯馬特:不,這麽說吧。我不相信這個世界上有天衣無縫的犯罪。人只要犯了不可饒恕的罪,就會留下將來懲罰的東西。
風格
蘭:這話怎麽不像偵探的話,倒像是牧師的勸誡?,
聰明:牧師和偵探對善惡的看法是壹致的,只是懲罰的尺度不同。今晚我說的夠多了。接下來我想說的是——晚安!先生,妳明天需要見客戶,但是妳不能不做壹些準備。
風格
蘭:(看看鐘)好了,我也該去收拾廚房了。
臺下傳來壹聲尖叫:哎呀,快來,姐姐,她死在房間裏了。)
(格倫正要說話,突然聽到壹聲尖叫。兩個人立刻站了起來。聰明的立刻走到桌前,當Burnander)。
伯南德:(慌張)怎麽了?我聽不到麗莎的尖叫。在樓上。
斯馬特:我們最好馬上去看壹看。
風格
蘭:好的,我們馬上就去。