日語詞匯指導:日文版麥當勞菜單
マクドナルドのメニュー 麥當勞菜單
ハンバーガー 漢堡包
チーズバーガー 吉士漢堡包
ダブル.バーガー 雙層漢堡包
ダブル.チーズバーガー 雙層吉士漢堡包
ビッグマック 巨無霸
フィレオフィッシュ 麥香魚
チキンバーガー 麥香雞
チキン.マクナゲット 麥樂雞
アップル.パイ 蘋果派
パイナップル.パイ 菠蘿派
チョコレート.サンデー 朱古力聖代
パイナップル.サンデー 菠蘿聖代
チョコレート.シェーク 朱古力奶昔
ストロベリー.シェーク 草苺奶昔
ファンタ 芬達
コカコーラ 可口可樂
スプライト 雪碧
オレンジジュース 橙汁
コーヒー 咖啡
紅茶 紅茶
ホットチョコレート 熱朱古力
ポテト(L) 大薯條
ポテト(M) 中薯條
ポテト(S ) 小薯條
日語小知識:日語裏“ 國字”這個詞有三個意思壹是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創造的假名, 以區別於由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結構自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這裏要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
日本友情提醒,點擊日本考試頻道可以訪問《日語詞匯指導:日文版麥當勞菜單》的相關學習內容。