蘭葉春葳蕤全詩解釋
全詩的原文是這樣的:?
《感遇十二首·其壹》
張九齡 〔唐代〕
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節。
誰知林棲者,聞風坐相悅。
草木有本心,何求美人折!
翻譯成白話文是這樣的:
蘭草逢春,枝葉茂盛,桂花遇秋,皎潔清新。
世間的草木生機勃勃,自然地順應美好的季節。
誰想到山林隱逸的高人,因為聞到芬芳而滿懷喜悅。
草木散發香氣源於天性,怎麽會求觀賞者攀折呢!
這裏有壹些比較重要的詞匯,單獨解釋壹下吧:
蘭:此指蘭草。
葳蕤(wēi ruí):枝葉茂盛而紛披。
桂華:指桂花。
生意:生機勃勃
自爾:自然地。自:自然。
佳節:美好的季節。
林棲者:山中隱士。
坐:因為。
本心:天性。
美人:觀賞者,代指官府、官僚的上層人士。
聞風:聞到芳香。
坐:因為。
作者寫下這首詩的時候,當時的背景是怎麽樣的呢:
此詩系張九齡遭讒被貶為荊州長史時所作,開元末期,唐玄宗沈溺聲色,怠慢政事,寵仁口蜜腹劍的李林甫和專事逢迎的牛仙客。牛、李結黨,把持朝政,排除異己,朝政更加腐敗。張九齡對此十分不滿,於是采用傳統的比興手法,托物寓意,作《感遇十二首》。詩人托物言誌,以春蘭和秋桂的芳潔品質,來比喻自己守正不阿的高尚節操;以春蘭和秋桂不因無人采折而失去芬芳美質,來比喻自己的誌潔行芳,不求人知的高雅情懷。
知道了創作背景,接下來我們就能更好地賞析這首詩:
詩壹開始,用整齊的偶句,突出了兩種高雅的植物——春蘭與秋桂。屈原《九歌·禮魂》中,有“春蘭兮秋菊,長無絕兮終古”句。張九齡是廣東曲江人,其地多桂,即景生情,就地取材,把秋菊換成了秋桂,師古而不泥古。蘭桂對舉,蘭舉其葉,桂舉其花,這是由於對偶句的關系,互文以見義,其實是各各兼包花葉,概指全株。蘭用葳蕤來形容,具有茂盛而兼紛披的意思,“葳蕤”兩字點出蘭草迎春勃發,具有無限的生機。桂用皎潔來形容,桂葉深綠,桂花嫩黃,相映之下,自然有皎明潔凈的感覺。“皎潔”兩字,精煉簡要地點出了秋桂清雅的特征。
詩的前四句說蘭、桂這些“草木君子”只要逢時就會欣欣向榮,生機盎然。蘭葉在春風吹拂下“葳蕤”繁茂,桂花在仲秋明月的輝映下更顯“皎潔”秀麗。春蘭秋桂生意勃發,也給季節帶來了榮耀,春、秋因蘭、桂而成為美好的季節。這裏既包含了樸素的歷史唯物主義思想,說明了時勢造英雄,英雄壯時勢的客觀辯證法;也表達了真正的賢人誌士只有在政治開明的時代才能施展自己的才華抱負的思想,流露了自己對重新“遇時”的渴望。
詩的後四句從春蘭秋桂芳香襲人的社會效果來委婉地說明自己行芳誌潔並非為了求人賞識,以博取高名;象春蘭秋桂的香氣壹樣,它博得山林隱士的喜愛,只是客觀效果而已;實際上,蘭、桂散發芳香並非有意希求人們來折取它,欣賞它,而是純粹出於它們的本性。“誰知”兩字對蘭桂來說,大有出乎意料之外的感覺。美人由於聞到了蘭桂的芬香,因而發生了愛慕之情。“坐”,猶深也,殊也。表示愛慕之深。詩從無人到有人,是壹個突轉,詩情也因之而起波瀾。“聞風”二字本於《孟子·盡心篇》,其中說:“聖人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風者,頑夫廉,懦夫有立誌,聞柳下惠之風者,薄夫敦,鄙夫寬。奮乎百世之上,百世之下聞者莫不興起也。”張九齡就把這章中的“聞風”毫不費力地拉來用了,用得這樣恰如其分,用得這樣自然,用得這樣使讀者毫不覺得他在用典故,這也是值得壹提的。“何求”二字用得斬截有力,它淋漓盡致地將詩人不肯廉價贏得美名的清高誌趣給表現出來了。
這首詩以蘭、桂自況,借蘭桂之芳香比喻自己的高誌美德,使人感到貼切自然,蘊含深厚,耐人尋味。
最後,關於這篇文章的作者,我覺得有必要再介紹壹下:
張九齡(678-740) 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,壹名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。後罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是壹位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第壹人”。