誰知道這首歌是什麽?
以下是Mass真正的拉丁歌詞,Mass專輯封面原唱歌詞-中文翻譯:
永遠的新月。哦,命運,
自我毀滅就像月亮。
維塔的穩定是變化無常的,
Nunc obdurat在過剩和不足之間交替;
把苦難放在壹起
藝術和幸福是交織在壹起的;
無論貧富
於傅貴
Nuncoobdurat像冰雪壹樣融化死亡。
與自然和諧相處
Ludo mentis aciem
Egestatem是可怕的和虛無主義的。
命運之輪,
溶解掉冰川,妳無情地轉身,
妳既惡毒又惡毒,
迪瓦諾摧毀了所有的幸福。
迪瓦諾戒指和美好希望,
天後寶綺思I籠罩在陰影中
迪瓦諾·布萊西亞很模糊。
迪瓦諾·布萊西亞,妳也擊倒了我;
迪瓦諾災難降臨
迪瓦諾戒指,我赤裸的背
迪瓦諾·布萊西亞被妳殘忍地碾碎了。
迪瓦諾·布萊西亞
Sorsalutis的命運是毀滅
Etvirutis,我的健康
還有威爾,
Michinonc逆向無情地打擊。
被殘酷壓迫,
防禦系統奴役了我壹生。
此刻永遠在安加裏亞
Hac在hora壹定不要猶豫;
Sine mora是最無畏的戰士
科德脈石也被命運打敗了,
讓琴弦響起,
迪瓦諾...和我壹起哭吧!
1)紀元-大眾
選自ERA的《彌撒》專輯,這首曲子氣勢磅礴,具有典型的歐洲教堂風格。曾被認為改編自《德國黨衛軍第壹裝甲師軍歌》。彌撒壹般音譯為“彌撒”,是天主教和東正教的感恩儀式。很容易理解這首歌充滿了宗教意味。這首曲子有很強的詩化風格,所以有壹種神聖感,而電子樂的編曲形式並沒有影響到這首曲子營造的莊嚴氣氛。這首歌低音兇猛,音域寬廣,旋律誘人,音樂性和音響效果極佳。
Era至今只出了三張專輯,分別是1998的Era,2001的ERA II和2003年剛出的Mass。發行數量不多,但都是熱門作品。
《彌撒》繼承了艾瑞克·拉維自首張專輯《時代》以來壹直從事的音樂特色,是流行、搖滾、古典音樂的獨特融合。經過修剪,它產生了壹種簡單而有力的音樂風格。為了超越經典,艾瑞克·拉維還摘抄了德國著名音樂家卡爾·奧爾夫最受好評的作品《卡米娜·布拉納/布蘭詩歌》,成為第壹首同名單曲《彌撒》的主心骨。新專輯還收錄了《別走開》、《尋找什麽》、《別忘了我》、《冠軍們》等精彩曲目,由韓國首席女高音曹秀美/曹秀美選曲,在首爾世界杯開幕式上演唱。彌撒的磅礴氣勢和聽覺場景至今仍被視為艾瑞克·拉維,壹位曾是搖滾樂隊沙金街吉他手的跨界明星,奠定了新時代音樂的代表作。大量運用交響樂,古典音樂、流行音樂、搖滾音樂碰撞而成的彌撒,給人以無限的想象空間:時而如摩西開海般壯闊,時而如沙漠中拖著壹塊巨石般孤寂。對於艾瑞克·拉維來說,只要音樂本身能夠觸動聽眾的聽覺神經,開啟聽眾的想象力,這種觸動就永遠不會持久。樂隊介紹:Era,英文意為“時間和世紀”,是壹個風格接近格裏高利的音樂團體。音樂可以把聽眾帶到另壹個境界,而這種魔力通過ERA的音樂更加強大!備受贊譽的音樂大師艾瑞克·拉維,分別在1998年和2000年,用《紀元》和《紀元2》這兩部充滿強大爆發力和巨大實驗概念的作品,提出了突破時空限制的大問題,激發了人們對宇宙的新思考。獲得全球65,438+07個國家的金/白金專輯認證,創下超過600萬張的銷售紀錄。所以,全世界的歌迷都在期待這第三張專輯。現在,最新作品《彌撒》所營造的恢弘大氣和戲劇張力,勢必再次震撼人心,帶領聽眾徜徉在超現實的音樂國度。
專輯曲目
大眾
體素體
冠軍
陰沈的壹天
在找什麽嗎
如果妳大叫
Enae Volare
妳別忘了
不要走開
Avemano管弦樂團
《彌撒》是二戰期間德國黨衛軍第壹裝甲師的戰歌。如果拋開歷史,只從音樂角度去欣賞,這是壹首氣勢恢宏,節奏感極強的好歌。
黨衛隊第壹裝甲師是壹支非常有效的部隊。它在1年的壹次戰鬥中俘虜了19416師的希臘軍隊。這支部隊後來隨著德軍的投降成為了蘇聯的俘虜。
音樂可以把聽者帶到另壹個境界,而這種魔力通過era的音樂更加強大!備受贊譽的音樂大師埃裏克·李維(Eric levi)分別在1998年和2000年,用《紀元》和《紀元2》這兩部充滿強大爆發力和巨大實驗概念的作品,提出了突破時空限制的大問題,激發了人們對宇宙的新思考。獲得全球65,438+07個國家的金/白金專輯認證,創下超過600萬張的銷售紀錄。所以,全世界的歌迷都在期待這第三張專輯。現在,最新作品《彌撒》所營造的恢弘大氣和戲劇張力,勢必再次震撼人心,帶領聽眾徜徉在超現實的音樂國度。
原曲來自二戰時期德國黨衛軍第壹裝甲師的軍樂。德國黨衛軍第壹裝甲師的前身是1933組建的“柏林近衛軍”,後被稱為“阿道夫·希特勒”黨衛軍,軍歌是同年壹名中尉寫的。
Era至今只出了三張專輯,分別是1998的era,2001的ERA II和2003年剛出的mass。
德語原創歌詞:
大眾
按時代
永遠的新月
aut法令
維塔憎惡
nunc obdurat
與自然和諧相處
ludo mentis aciem
nunc obdurat
與自然和諧相處
ludo mentis aciem
egestatem
波特斯坦
溶解冰川
迪瓦諾
迪瓦諾雷
迪瓦諾·布萊西
迪瓦諾·布萊西亞
迪瓦諾·布萊西亞
迪瓦諾
迪瓦諾雷
迪瓦諾·布萊西亞
迪瓦諾·布萊西亞
sors salutis
et virtutis
相反地
感情用事
et defectus
安加利亞的森佩爾
hac in hora
正弦莫拉
唐古特脈石
迪瓦諾...
在迪瓦諾
sors salutis...
迪瓦諾...
hac in hora
正弦莫拉
唐古特脈石
每件貨物配額
sternit fortem
歐洲大陸
歌詞大意:
那首歌,發自我內心深處,
充滿熱情和鬥誌,充滿活力,
帶給我無盡的力量和希望,
激勵我勇敢,奮進,全力以赴,
挫折和痛苦只是音符的起伏,
讓整首歌更有激情和力量。
加油!惡魔!
妳的存在會給我的人生樂章增添更多伏筆和驚喜!
沒有妳奇跡怎麽會發生!
加油!挫敗感!
沒有妳的訓練,我怎麽可能成為壹顆耀眼的鉆石!
加油!我的弱點!
看不到妳我怎麽堅強!
加油!反對者!
沒有妳的參與,我在和誰競爭?
沒有妳的參與,
我的潛力怎麽才能被激發出來!
這場運動才剛剛開始。......
空氣中充滿緊張,戰爭即將來臨。
淚水劃過母親的臉龐,祖國在我身後。
遠處傳來敵人的腳步聲,大地顫抖。
捍衛正義的時候到了,熱血已經在湧動。
幹枝上的最後壹片葉子被寒風吹落,
閃電撕裂了遠處沈重的黑暗。看,黨衛軍正在前進。
歌詞的另壹種翻譯;
面對暴風雨或雪花,
或者太陽對我們微笑;
在炎熱的日子裏,
在壹個寒冷的夜晚,
我臉上的灰塵,
但是我們享受這種樂趣,
我們正在享受這種樂趣。
我們的坦克轟鳴著前進,
伴隨著沙塵。
當敵人的坦克看不見的時候。
讓我們加大油門,全速前進!
我們生命的價值
是為了我們光榮的軍隊而戰!
為德國而死是至高無上的榮譽!
伴隨著雷鳴般的引擎聲,
我們在堅固的裝甲板後面像閃電壹樣向敵人沖去。
和同誌們壹起前進,
並肩作戰,
這就是為什麽我們能深入敵人的隊列。
面對敵人所謂的屏障
我們輕蔑地嘲笑了壹番。
那就幹脆繞過去;
如果在前方的黃沙中,
隱藏的是炮火的威脅,
我們會找到自己的路,
躍上勝利之路!
如果我們被命運女神拋棄
如果從現在開始我們不能回到我們的家鄉
如果子彈結束了我們的生命,
如果我們註定要失敗,
那麽至少我們忠誠的坦克,
會給我們壹個金屬墳墓。