当前位置 - 養生大全網 - 秋季養生 - 為什麽可口可樂的“果粒橙”的英文名是“Minute Maid”?

為什麽可口可樂的“果粒橙”的英文名是“Minute Maid”?

可以買壹本書《文化視角英語教程第二冊》。有壹篇文章叫《可口可樂公司》,專門介紹可口可樂公司的產品。最後壹段介紹了美汁源果汁。這個字面翻譯過來就是“小保姆”(雖然有點尷尬,老師確實這麽說了)。果橙屬於美汁源,美汁源屬於美國可口可樂公司。原來的美汁源是另壹家公司的知名商標(因為雙M頭韻朗朗上口,參考可口可樂,也是雙韻商標),後來被美味買下,又加了壹個字變成美汁源橙。它可以從字面上翻譯為保姆橙汁或小女仆橙汁,隨妳喜歡。當然不可能在國內賣,所以有個高大上的名字,分分鐘女仆。“源”似乎意味著豐富,繁榮和無盡的供應。《美麗之源》和《美麗果汁之源》能給人美好的遐想。類似這樣的。其實妳可以搜壹下這個翻譯,有點混亂。