有知道 四川 方言 的╮(╯_╰)╭
●瓜——瓜,“傻瓜”的簡稱,含義還包括“憨包”之意。男人傻,就叫“瓜娃子”,女人傻,就叫“瓜女子”。
中年婦女傻,就叫“瓜婆娘”。這個用法大約從“文革”中期開始。
●狗*的——口頭語,加重語氣:發狠地、下決心地、強調地、不滿地、吃驚地、......
●寶、寶氣。——憨包壹個,到處出洋相的傻瓜。例如:“哪個人好寶喲。”“她是個寶器。”“幾個土妹
子和壹個老寶氣”。
●木、木雞(宜賓,自貢方言聽起來像“穆雞”)。——來源於“呆若木雞”,簡化的成語,但比成語更
加有分量,形容人思維遲鈍,木頭腦筋,不開竅。
●咋個——為啥,為什麽、怎麽
●啥子——什麽,
●洗白——完蛋、壹無所有、死了。例如:打麻將錢*都被輸光了,“森上帶點個子彈,都被洗貝嘍”。
“楞格沒得錢耐?”“剛壹發工資,錢都被婆娘洗白了仨!”
●語氣詞。西南官話裏語氣詞非常豐富,比普通話和北京話多多了。善於表達微妙的意思,所以講
西南官話的人要頑強地保護自己的語言。
哦(語調上揚)——表肯定語氣,是這樣。 啊(語調下降)——表肯定語氣,不錯,是這樣。 是唦(兩音都拖長)——表肯定語氣,絕對正確。“唦”有的寫成“撒”。(以上三個用法在電影《抓壯丁》中,三個女人回答王保長的問題時接連使用)
哈——語氣助詞,1、輕微的疑問;2、友好。例子:歡迎多倫多的朋友哈! 嗦(發音so),有人寫成“說、嗖”——疑問,並且馬上肯定。例子:原來在這個地方嗦?! 喃——呢的另外讀音,表疑問,自問。例子:咋個這些人都跑過來了喃,消息夠靈通的嘛! 嘛(ma)——麽(me),意義相近。 哇——疑問詞,輕微的“嗎”。壹般用在對方基本會同意的時候:楊老師,來壹根哇?我們鄉下人只有越土越好哇?再亂說,我要翻臉哈!!!
兮——語氣詞,那樣子的:“妳覺不覺得他有點神經兮兮?”“臟兮兮的。”“瓜兮兮的” ×綽綽(coco)——哪個樣子。神綽綽的(精神病樣子),哈(傻的四川發音)綽綽的。 嘎(ga,降調,這裏的a接近英語地圖map當中的a)——是這樣麽?可以獨用。●zuazi,抓(zua,降調)子——“做啥子”的連讀。
●提勁——來勁,振奮人心:姑姑,太提勁了
●×起——起來,常用在動詞後面,加強動詞的意義:雄起、來不起了、紮起、懂得起
●整——用途廣泛的動詞。例子:“整了頓方便面”,吃了頓方便面
●幺(yao陽平聲)——年齡最小的。幺姑娘、幺娃、幺女、幺叔
●巴適——好,合適,舒服,心滿意足:“原來在城裏頭沒碰到巴適的?”
●苕氣——紅苕(甘薯)氣味,轉義為“土頭土腦,鄉下人樣子”:“說我們身上苕氣打不脫、腳桿是
彎的!”
●穩起——穩住,不要露馬腳。
●裝神——假裝出來的樣子,裝模作樣的樣子,演戲給別人看。
●龍門陣——聊天,擺龍門陣就是進行聊天。
●兇——厲害,有本事。如:“妳娃兇哦,我都被妳搞附了。”
●梭邊邊——第壹個邊拖長音。梭:溜走;邊邊:邊緣。梭邊邊=溜走,逃跑,躲開。如:“妳把事
情搞糟了,想梭邊邊嗖!”
●分分兒鐘——每時每刻,時時刻刻,時常地
●咂——西南方言,1、吸吮;2、小口地喝酒、喝水。西南少數民族用麥管或細竹管從酒壇裏吸
酒也叫咂酒。
●呡(min三聲)——嘴唇少少地沾壹點兒,如“呡壹口酒”
●拐——這裏用“拐”字是同音字借用,意義完全不同。錯了。“拐了,拐了”是“錯了錯了”,“不會拐的”
是“不會錯”。
●格、嘎——西南方言習慣疑問詞前置。“格是?”(是不是)。“格好”(好不好)。“格吃了”(吃了
沒有)
●切——去。例如:“我們壹起切。”“切”是成都話“去”的發音,壹般四川人念“氣”,自貢和內江念“記”。
●哈(三聲)——“傻”的四川發音,如:“傻兒師長”,四川人念“哈兒師長”;“哈綽綽的”,傻乎乎的,
傻瓜的樣子。
●哈(輕聲)——疑問。自問自答。輕度肯定。例子:“格是哈”?-是不是?是麽?“軍醫哈”-是軍
醫吧?是軍醫。
●服、附——糊塗,糊。川北人f/h不分,糊塗念“服塗”,搞“附”了,就是被搞糊塗了。例如:妳娃
兇哦,我都被妳搞附了。如果讓川北人說清楚“紅雞公尾巴灰,灰雞公尾巴紅”,那簡直要他的命了。
●不要虛:虛,心虛,害怕。不要害怕。
●我很綻(贊):zan降調,愛表現,性格外向張揚。“我很贊”,我很外向張揚。
●跟鬥撲爬:摔筋鬥,在地上爬滾。
●牙尖舌怪:多嘴婆,搬弄是非,挑別人的毛病。
●舔肥:舔別人的肥屁股,拍馬屁。
●天棒:(川東,川中用得多)相當於北方方言的“楞頭青”“二桿子”,講話和做事情不假思索,不管
後果亂做,像傻瓜壹樣辦事。得罪了人自己還不知道。
●崽兒:(重慶話)貶義的“那小子”。
●朝天門、較場口、解放碑、五裏店:重慶地名
●大都會: 重慶解放碑壹超大型商場(李嘉誠投資)
●黑麽:非常
●串串:近似小火鍋
●芊芊:餐時用來串菜餐後用來計量結帳的竹簽
●西政:西南政法大學
●川外:四川外語學院
●偷兒:賊
●摸別個包包:掏人家口袋
●零點、回歸迪吧:重慶解放碑有名的夜總會、迪吧
●瘋:盡情地狂
●黑:很、非常
●耍:休假、玩兒
●汪山:地名,在江南山上
●老漢兒:老爸
●tancang:事情,含輕視,鄙視意
●又費馬達又費電:不劃算
●棒棒軍:重慶地方特色--進城民工,僅靠壹根竹 棒和壹對繩子及體力謀生
●黑悶兇:非常有能耐、本事
●貢:竄進竄出
●耿直:重慶人最常掛在口頭的兩個字。重慶話說壹個人不耿直,是對他最大的侮辱,那妳在重慶
人裏也就混不開了。耿直要對朋友無條件誠實,信任。
●假打:這個詞與耿直相對,而有異曲同工之妙。呵呵,說假打的時候,就是要打假。
●寶氣:傻。有笑話說壹老外往首飾櫃臺壹站有些感慨,不禁用撇腳的漢語,向售貨小*姐贊嘆起來:
“小*姐,寶……氣!”小*姐壹下楞了,壹回神就馬上用重慶的辣子招呼他。“寶氣,寶氣,妳龜兒才寶氣!”
●冒皮皮:吹牛。有道是“冒皮皮,打飛機”。
●龍花、龍火皮:鄉巴佬,龍火皮意指土得要命。
●背兜兒:背簍
●婆娘:女人,有時也指妻子。
●扯(ce):發音時韻母音要拉長。表示跑題了。例如“扯遠了”“胡扯”。
●zua二聲:踢。例如“zua球”,“zua妳兩jo(腳)”。
●zua瞌睡:打瞌睡
●腦(音同老)殼:腦袋
●瞎孔:胳肢窩
●倒拐子:手肘
●羅兜、作登兒:都指臀部,的前者多用於人,而後者多用於
●客西頭兒:膝蓋
●渠算兒:蚯蚓
●丁丁貓兒、洋丁丁兒:蜻蜓
●爪母兒、爪貓兒:蚱蜢
●[gezao]:跳蚤
●金啊子:知了
●瞎塊兒:青蛙
●巢沖:蛔蟲
●偷油婆:蟑螂
●雀雀兒:小鳥
●照雞雞:蛐蛐兒
●我屋裏頭的,堂客,娃兒他媽:這個男人的妻子
●右 客:女人,帶有貶義
●男 客:男人,帶有貶義
●涮壇子:說大話,吹牛皮或?嫘Φ囊饉?
●日*白:吹牛皮,瞎聊,胡侃。
●空了吹:少在這兒瞎說。不要再吹牛了,沒人信妳!
●豁別個:騙別人
●別個:別人
●腳桿:腿腳
●妳蝦子不胎害:罵別人不知道好歹
●連二桿:人的小腿
●趴耳朵:男人沒骨氣,怕老婆。在成都確實有壹種自行車改裝的交通工具叫做這個名字。不過引
申出來也有“怕老婆”的意思。
●龜*兒*子:罵人的話,標準的四川語言,指人出生低賤。很多時候只是用作口頭禪,用來加強語氣。
●改手:上廁所
●梭葉子:形容女人不檢點的話語。妓*女和生活作風不好的女人
●沖殼子:吹牛
●操油說:指壹個人說話油腔滑調
●直見滴(dia):指液狀物壹直不停的滴
●走人戶(壹般讀fu):去親戚朋友家串門
●獵巴骨:肋骨
●飛辣、焦苦、min甜:十分辣,非常苦,相當甜。(個人覺得這個比普通話表達形象生動得多)。
●不存在:使用頻率很高,表達意思也很廣的壹個詞。沒有問題,小事情等等,分語境意思太廣,
呵呵,我說不全啦。
●[he](用英語音標發音):很,非常。
●狗的:“狗*日*的”的快讀。這個詞在四川話中,尤其在重慶話中是口頭語了,壹般沒有罵人的意思。
重慶女子有時說丈夫都說“我們那個狗*日*的”,說小孩“小狗*日*的”。壹般是加重語氣的力度,強調語氣,
發狠。
●背時:倒黴。例子:“妳個背萬年時的”。
●腳(juo或者jio)球:成都人口中的足球。
●告移哈:試壹下。
●巴適:好,實在。
●安逸:舒服。
●巴:粘貼、附著。例如:“巴鬥燙”(粘著燙)。
●對頭:是的。
●曉得噠:知道啦,有不耐煩的意思。
●摁是:確實是。
●霸道:在四川話中經常用於褒義。意思是絕了、厲害、高,實在是高、好得沒話說。例“妹妹的身
材好霸道哦。”
●殺麻麻魚:渾水摸魚,蒙混。
●圍腰:圍裙。
●*巴:如“鹽巴”“牙巴”等。哈哈,“泥巴”就不算了哈,那是普通話。
●琛過來、癡過來:伸過來
●逛的:光溜溜的
●拗:手腳不停地動
●吱膠:橡皮擦
●讀腳:跺腳
●扯仆漢:打呼嚕
●逞下去:壓下去
●馬起臉:板臉
●車筆刀:削筆刀
●莫棱個:不要這樣
●鬥是:就是
●拱過來:擠過來
●駭得:吃得多
●扯把子:說謊
●夾色子:結巴
●掰子:瘸子
●燈兒晃:無事亂逛
●喀過來:跨過來
●逗硬:動真格的
●看稀奇:看熱鬧
●高聳聳:很高
●肥懂懂:很胖
●煩造造:非常臟
●短處處:很短
●趴唧唧:很軟
●低低嘎嘎兒:很少
●驚抓抓的:大驚小怪
●瘋扯扯的:瘋瘋癲癲
●礦西西的:很糊塗
●亮瓦瓦:很亮
●霧獨獨:冷不防的
●神戳戳:發神經
●念棟棟:粘稠的
●俗雜雜的:俗氣的
●火瞟瞟的:灼傷般的疼
●吃嘎嘎:吃肉的意思
●卡卡各各:角落
●吹垮垮:聊天
●瓜西西:傻傻的
●神撮撮(神經病)
●鏟鏟:不相信的意思。例如:甲:今天發獎金老喲。乙:鏟鏟,昨天才發老的。
●甲甲、隔力:身上的汙垢
●索索灘兒、索索板兒:滑梯