漁歌子古詩帶拼音註釋解釋
漁歌子古詩帶拼音註釋解釋如下:
漁歌子·西塞山前白鷺飛:
xī sài shān qián bái lù fēi , táo huā liú shuǐ guì yú féi 。
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。
qīng ruò lì , lǜ suō yī , xié fēng xì yǔ bù xū guī 。
青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。
註釋:
1、漁歌子:原是曲調名,後來人們根據它填詞,又成為詞牌名。
2、西塞山:在今浙江省湖州市西面。
3、白鷺:壹種白色的水鳥。
4、桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。鱖魚:俗稱“花魚”、“桂魚”。扁平、口大、鱗細、黃綠色,味道鮮美。
5、箬笠:用竹篾、箬葉編的鬥笠。
6、蓑衣:用草或棕麻編織的雨衣。
詩詞譯文:
西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。
漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風細雨,樂然垂釣,用不著回家。