中秋節古詩的英文版
有許多關於中秋節的古詩。很多人會說壹兩首關於中秋節的詩,但很少有人知道它們的英文版。以下文章精選了幾首大家熟知的中秋古詩英譯本,希望對想了解中秋古詩英語課的女性有所幫助。
中秋古詩1“水調頭”英文版
(宋)蘇東坡
月亮什麽時候開始出現的?我從遠處拿酒杯。
我不知道天上的宮殿。今晚是哪壹年?
想乘風回家,又怕瓊樓玉宇。
上面太冷了!跳舞和欣賞月亮的影子,這是在世界上。
月亮變成了猩紅色的亭子,低低地掛在雕花窗上,照著昏昏欲睡的自己。
月亮不應該對人有什麽怨恨,為什麽人走了才是圓的?
人們有悲傷和快樂,他們分離又重逢。月亮會變暗或發亮,會變圓或變圓。沒有什麽是完美的,即使在過去。
但願人長久,千裏好風光。
翻譯:
“想妳”
月亮什麽時候會清澈明亮?
我手捧壹杯酒,問藍天。
我不知道這個夜晚的天空會是什麽季節。
我想乘著風飛回家。
然而我擔心水晶和玉的大廈對我來說太高太冷了。
與我月光下的影子共舞
這似乎不像人類世界
月繞紅樓,俯身絲墊門
照耀著無眠的人,沒有怨恨
為什麽當月亮變圓的時候
人是分開的?
人或有悲傷或快樂,或近或遠
月亮可能會變暗或變亮,變圓或變圓
這種情況從時間開始就壹直存在
願我們都能長壽,雖然相距遙遠,但我們仍然能夠壹起分享月亮的美麗。
中秋的月亮
蘇軾暮雲漫寒,銀發人默默轉玉盤。此生此夜不長,明年何處見明月。
賈誼的任務要做了,尹默不作聲地收了盤子,這壹夜不長,明年明月何處見。
中秋古詩英譯本2關山月
李珀
壹輪明月從祁連山升起,穿過茫茫雲海。
浩蕩風吹萬裏,過玉門關。
當年,漢兵直指山路,吐蕃覬覦青海廣闊的領土。
這是歷代戰亂之地,很少有士兵能活下來。
士兵們轉過身,望向邊境,帶著渴望的眼神想起了家。
士兵的妻子望著高塔,哀嘆何時才能見到遠方的親人。
設防關口的月亮
李白
許淵沖譯
月亮從天之巔升起,
越過無邊的雲海。
風猛烈地吹了幾英裏
越過驕傲的玉門,
我們的戰士沿著邊境前進
當韃靼人凝視著藍色的海灣。
從戰場延伸到這裏,
從古至今沒有人回來過。
守衛看著邊疆的景象,
用渴望的眼神思念家鄉。
今晚他們的妻子會站在樓上,
帶著渴望的嘆息眺望遠方。
邀請喝酒
李珀
妳有沒有註意到,黃河的水是如何從天堂流出,流入海洋,壹去不復返。
妳有沒有註意到,在高高的房間裏,明亮的鏡子裏的可愛的頭發,雖然在早上是絲綢般的黑色,但在晚上已經變成了雪。
哦,讓壹個有精神的人去他想去的地方冒險吧,永遠不要把他的金杯空著對著月亮!。
既然上天給了人才,就讓它被利用吧!至於錢,雖然散了,但還會再聚在壹起。
煮壹只羊,殺壹頭牛,磨壹磨胃口,讓我,三百碗,喝壹大口!。
岑老爺,丹秋生,會飲,杯不絕。
讓我給妳唱首歌吧!請聽我說。
鐘鼓、珍饈、珍寶是什麽?,我希望我永遠不會醒來。
古代清醒的人和聖賢被遺忘了,只有偉大的飲酒者才能名垂千古。
陳在完成殿的壹次宴會上,用壹萬個金幣買了壹桶酒,大家笑著說了壹句俏皮話。
為什麽說,我的主人,妳的錢不見了?,去買酒,我們壹起喝!。
五匹花馬,金禧,把它們交給男孩來換取好酒,隨妳,賣掉永恒的悲傷。
妳沒看見黃河從天而降嗎,
沖進海裏再也不回來了?
妳沒看見高廳裏的鏡子很亮嗎
為妳雪白的頭發悲傷,盡管它曾經是絲黑色的?
當希望獲得時,哦!盡情暢飲吧,
永遠不要在月光下讓妳的酒杯空著!
上天給了我們天賦,我們沒有白費。
壹千金幣花完了,還會有更多的出現。
殺壹頭牛,煮壹只羊,讓我們快樂,
高高興興地喝三百杯酒!
親愛的朋友們,
振作起來,振作起來!
我請妳喝酒。
不要放下妳的杯子!
我將為妳唱壹首歌,請聽,
哦,聽到了!借我壹只願意傾聽的耳朵!
稀有和昂貴的菜肴會有什麽不同?
我只想壹醉方休,永不醒來。
多少偉人被千古遺忘?
但是偉大的飲酒者比清醒的聖人更有名。
詩人的王子在他的宮殿裏隨心所欲地享受盛宴,
喝著壹桶壹萬塊的酒,開懷大笑。
主人不應該抱怨他缺錢,
為了和妳壹起喝酒,我可以賣任何東西。
我的皮大衣值壹千金幣
我的花斑馬可能會被賣掉
去買好酒,好讓我們淹沒古老的悲哀。