当前位置 - 養生大全網 - 食譜大全 - 關於端午節的英語海報-端午節英語手抄報內容及翻譯

關於端午節的英語海報-端午節英語手抄報內容及翻譯

端午節英語手抄報圖片

端午節英語手抄報圖片

端午節就要到了,那麽大家知道端午節英語手抄報應該怎麽制作嗎?以下是我為大家精心整理的'端午節英語手抄報圖片,歡迎大家閱讀。

端午節英語手抄報圖片(壹)

端午節英語手抄報圖片(二)

端午節英語手抄報圖片(三)

端午節的由來

thedragonboatfestival,alsocalleddoublefifthfestival,iscelebratedonthefifthdayofthefifthmoonofthelunarcalendar.itisoneofthemostimportantchinesefestivals,theothertwobeingtheautumnmoonfestivalandchinesenewyear。

theoriginofthissummerfestivalcentersaroundascholarlygovernmentofficialnamedchuyuan.hewasagoodandrespectedman,butbecauseofthemisdeedsofjealousrivalsheeventuallyfellintodisfavorintheemperor'scourt。

unabletoregaintherespectoftheemperor,inhissorrowchuyuanthrewhimselfintothemilowriver.becauseoftheiradmirationforchuyuan,thelocalpeoplelivingadjacenttothemiloriverrushedintotheirboatstosearchforhimwhilethrowingriceintothewaterstoappeasetheriverdragons。

althoughtheywereunabletofindchuyuan,theireffortsarestillcommemoratedtodayduringthedragonboatfestival。

端午節英語介紹:

TheDragonBoatFestival,alsocalledtheDuanwuFestival,iscelebratedonthefifthdayofthefifthmonthaccordingtotheChinesecalendar.

TheDragonBoatFestival,alsocalledtheDuanwuFestival,iscelebratedonthefifthdayofthefifthmonthaccordingtotheChinesecalendar.Forthousandsofyears,thefestivalhasbeenmarkedbyeatingzongzi(glutinousrice(糯米)wrappedtoformapyramidusingbambooorreedleaves)andracingdragonboats.

Thefestivalisbestknownforitsdragon-boatraces,especiallyinthesouthernprovinceswheretherearemanyriversandlakes.Thisregatta(賽舟會)commemoratesthedeathofQuYuan,anhonestministerwhoissaidtohavecommittedsuicidebydrowninghimselfinariver.QuwasaministeroftheStateofChusituatedinpresent-dayHunanandHubeiprovinces,duringtheWarringStatesPeriod(475-221BC)(戰國時期).Hewasupright,loyalandhighlyesteemedforhiswisecounselthatbroughtpeaceandprosperitytothestate.However,whenadishonestandcorruptprincevilifiedQu,hewasdisgracedanddismissedfromoffice.Realizingthatthecountrywasnowinthehandsofevilandcorruptofficials,QugrabbedalargestoneandleaptintotheMiluoRiveronthefifthdayofthefifthmonth.Nearbyfishermenrushedovertotryandsavehimbutwereunabletoevenrecoverhisbody.Thereafter,thestatedeclinedandwaseventuallyconqueredbytheStateofQin.

ThepeopleofChuwhomournedthedeathofQuthrewriceintotherivertofeedhisghosteveryyearonthefifthdayofthefifthmonth.Butoneyear,thespiritofQuappearedandtoldthemournersthatahugereptile(爬行動物)intheriverhadstolentherice.Thespiritthenadvisedthemtowrapthericeinsilkandbinditwithfivedifferent-coloredthreadsbeforetossingitintotheriver.

DuringtheDuanwuFestival,aglutinousricepuddingcalledzongziiseatentosymbolizethericeofferingstoQu.Ingredientssuchasbeans,lotusseeds(蓮子),chestnuts(栗子),porkfatandthegoldenyolkofasaltedduckeggareoftenaddedtotheglutinousrice.Thepuddingisthenwrappedwithbambooleaves,boundwithakindofraffiaandboiledinsaltwaterforhours.

Thedragon-boatracessymbolizethemanyattemptstorescueandrecoverQu'sbody.Atypicaldragonboatrangesfrom50-100feetinlength,withabeamofabout5.5feet,accommodatingtwopaddlersseatedsidebyside.

Awoodendragonheadisattachedatthebow,andadragontailatthestern(船尾).Abannerhoistedonapoleisalsofastenedatthesternandthehullisdecoratedwithred,greenandbluescalesedgedingold.Inthecenteroftheboatisacanopiedshrinebehindwhichthedrummers,gong(銅鑼)beatersandcymbal(鐃鈸)playersareseatedtosetthepaceforthepaddlers.Therearealsomenpositionedatthebowtosetofffirecrackers,tossriceintothewaterandpretendtobelookingforQu.Allofthenoiseandpageantrycreatesanatmosphereofgaietyandexcitementfortheparticipantsandspectatorsalike.Theracesareheldamongdifferentclans,villagesandorganizations,andthewinnersareawardedmedals,banners,jugsofwineandfestivemeals.

端午節英語手抄報內容及翻譯

端午節英語手抄報內容及翻譯內容如下:

(端午節英文介紹可在開頭介紹端午節的具體由來;然後描寫人們在端午節的風俗習慣,比如端午節需吃什麽,做什麽;最後在結尾部分對端午節做壹個總結。)

端午節雙語範文介紹如下:

TheDragonBoatFestival,alsocalledtheDuanwuFestival,iscelebratedonthefifthdayofthefifthmonthaccordingtotheChinesecalendar.Peoplealwayseatricedumplingsandwatchdragonboatracestocelebrateit.

龍舟節

,也叫端午節,是慶祝第五個月的第五天根據

中國歷法

。人們總是吃粽子和看

龍舟比賽

來慶祝它。

Thefestivalisbestknownforitsdragon-boatraces,especiallyinthesouthernplaceswheretherearemanyriversandlakes.Itisverypopular.

這個節日最出名的是龍舟競賽,特別是在有許多河流和湖泊的

南方地區

。它很受歡迎。

Thericedumplingismadeofglutinousrice,meatandsoon.Youcaneatdifferentkindsofricedumplings.TheyareveryDragonBoatFestivalisforQuYuan.Heisanhonestministerwhoissaidtohavecommittedsuicidebydrowninghimselfinariver.

粽子是用糯米,肉等做成的。妳可以吃不同種類的粽子。它們非常美味。端午節是為了紀念

屈原

。他是壹個誠實的大臣,據說他是在壹條河裏自殺的。

Overall,theDragonBoatFestivalisveryinteresting!

總的來說,端午節是非常有趣的!

端午節英語手抄報素材

端午節英語手抄報素材

端午節在每年農歷的五月初五,又叫端陽節,有很多奇特習俗。下面我分享壹些端午節英語手抄報素材,希望大家認真閱讀!

端午節英語手抄報素材

“thedragonboatfestival(duanwufestivalinmandarin,tuenngfestivalincantonese)isatraditionalandstatutoryholidayassociatedwithchinesecultures,thoughothereastasiansocietiesobserveitaswell.itisapublicholidayinchina[1][2]andtaiwan,whereitiscalledthe"duānwǔjié",andapublicholidayinhongkongandmacau,whereitiscalledthe"tuenngjit".inenglishitisoftenreferredtoasthe"dragonboatfestival",anallusiontooneofthetraditionalactivitiesassociatedwiththeholiday.".網址:

譯文:龍船節(普通話裏"duanwu“節,粵語裏“tuenng"節)是中國文化中的壹種傳統和法定假日,以及在東亞其他地方也可以看到。在中國和臺灣這是壹個公***假日,那裏叫"duānwǔjié",在香港、澳門同樣也是壹個公***假日,那裏叫"tuenngjit".在英語中它往往被稱為“龍船節”,暗示在節日當天的壹種傳統活動。

以及通過google翻譯,金山詞霸等翻譯,輸入中文“端午節”,翻譯的結果都是dragonboatfestival。英文中“端午節”翻譯就是“dragonboatfestival”(龍船節),如果龍舟都被官府禁了,那還算是端午節嗎?或者至少說還算是完整的端午節嗎?

端午節在英文裏的意譯叫“龍舟節”,而現在劃龍舟活動都被官府禁止了,還申請什麽“端午節”世界非物質文化遺產,壹方面官府在肢解、破壞端午節,另壹方面官府又想申遺來增貼自己的臉面,這不是搞笑嗎?難道世界不會問:“中國官方想申請‘dragonboatfestival‘未世界非物質文化遺產,那麽妳們的dragonboatfestival裏連“dragonboat”都沒有了,都被禁止了,那還算是完整的端午節嗎?官方都不支持端午節文化的保護,那又有何資格來申遺。”

在第壹批國家級非物質文化遺產擴展項目名錄中(xx年),就包括:上海市寶山區的羅店劃龍船習俗;浙江省杭州市余杭區的`五常龍舟勝會。但是從劃龍舟的規模、數量,劃龍舟活動的歷史來說,上述這2個地方的龍舟活動都遠遠不及瑞安的、不及溫州地區的龍船。那麽,他們又為何能將當地“龍舟活動”申請為“國家級非物質文化遺產”呢?相反的,我們瑞安的龍船活動,官府沒有去申遺,反而要禁止。這該如何的解釋?這太象是為何中國的端午節沒有申請為世界文化遺產,而韓國卻申請成了。這如同在世界上,別人認為我們中國人遠不如日本人、韓國人有文化。

端午節的習俗

“粽子香,香廚房。艾葉香,香滿堂。桃枝插在大門上,出門壹望麥兒黃。這兒端陽,那兒端陽,處處都端陽。”這是壹首有關端午節的民謠。

全國各地人民過端午節的習俗大同小異,而端午節吃粽子,古往今來,中國各地都壹樣。

如今的粽子多種多樣,璀璨紛呈。現今各地的粽子,壹般都用箬殼包糯米,至於內含的東西,則根據各地風俗而定,著名的有桂圓粽、肉粽、水晶粽等等。到了端午節,我們可就能壹飽口福了。

端午節的許多習俗與“五”這個數字緊緊地聯系在壹起。

比如說端午節那壹天各家要插“五端”:菖蒲、艾草、石榴花、蒜頭、龍船花。

南方過端午節要吃“五黃”:黃魚、黃瓜、鹹鴨蛋黃、黃豆瓣包的粽子、雄黃酒。

端午節小孩要佩戴香囊,傳說有辟邪之意,實際是用來當佩飾用的,以紅、黃、藍、白、黑五色絲線扣成索,做出各種不同形狀,形形色色、玲瓏可愛。

南京過端午,每家都會準備壹盆清水,在裏面加兩枚鵝眼錢和壹些雄黃,家裏的大大小小每個人都要用這種水洗臉,稱為“破火眼”,據說可保壹年沒眼疾!