当前位置 - 養生大全網 - 素菜食譜 - stir fry和saute 的區別

stir fry和saute 的區別

它們的區別有:用法不同、意思不同、側重點不同。

壹、用法不同:

1、stir fry:[ +meat, vegetables ]?(用旺火)煸炒。

例句:Stir-fry the vegetables until crisp.

翻譯:將蔬菜煸炒至變脆。

2、saute:來自法語 saute,跳動的,彈跳的,過去分詞格於 sauter

例句:Add also the carrots and celery,?saute?for 3 more minutes.

翻譯:同時放入紅蘿蔔及西芹再炒3分鐘。

二、意思不同:

1、stir fry:用旺火煸,用旺火炒;炒出來的菜,炒菜。

2、saute:vt. 炒、嫩煎;adj. 炒的、嫩煎的;n. 嫩煎菜肴、炒菜肴。

三、側重點不同:

1、stir fry:在外國人眼裏,“炒”(stir fry)這個方式是中國人獨有的。西餐壹個菜由幾個人來做,如beef fillet,是壹個人烤肉,壹個人做菜,壹個人做sauce,廚師長之後拼裝,放上garnish。

2、saute:是嫩煎的,用少量油快炸的,主要用於西餐的做法。