《老郭人莊》原文及翻譯賞析的作者是誰?
綠樹/村寨相接,青山/郭斜。
開個玄關/面園,帶酒/話給桑媽。
待到/重陽節,回來/只是菊花。
我的老朋友準備了壹頓豐盛的飯菜,邀請我去他熱情好客的農舍。綠色的樹林環繞著村莊,綠色的山脈橫跨城市。打開窗戶對著糧田菜園,舉杯聊莊稼。重陽節到了,請來這裏看菊花。
《路過老人村》是唐代詩人孟浩然寫的壹首五律詩。全詩在白話裏的意思是,老朋友準備了黃米燒雞,邀請我去他簡樸的家裏做客。村外是壹圈綠樹環繞,郊區是青山覆蓋。推開窗戶,我們面對著桑麻的田野和苗圃,喝著酒,聊著農事。等到九月重陽節,再請來這裏賞菊。
這是壹首田園詩,描寫了農民寧靜悠閑的生活場景和老友的情誼。通過寫農村生活的風景,寫出了作者對這種生活的向往。整篇課文很押韻。詩歌從“邀”到“到”,再到“望”和“約”,壹路寫下來,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。全詩描繪了美麗的山村景色和寧靜的農村生活。
請柬上寫壹兩句,“老朋友”表示不是第壹次做客。三四句是描寫山村風光的名句。綠樹環繞,青山斜斜,宛如壹幅淡淡的水墨畫。寫五六句關於山村生活的味道。對著院子裏的菜園,用酒談莊稼,親切自然,充滿生活氣息。兩句話的結尾,讓我們重陽節相聚,寫下友誼的深淺,說不完。
“為我準備雞肉和米飯,老朋友,妳在妳的農場招待我。”這個開頭就像日記裏的壹個筆記。故人“邀”,作者“到”,文字不渲染,開門見山,馬上來,簡單隨意。這只是不需要客套的朋友之間可能的形式。“雞和小米”的邀約,既展現了田家的獨特風味,也展現了待客之道的淳樸。
"我們看著環繞妳們村莊的綠樹,以及遠處群山的淡藍色."走進村子,筆者環顧四周,就是為了這樣壹種清新愉悅的感覺。這兩句靠近邊界,綠樹環繞,似乎自成壹格,別具壹格。下句輕飄飄,國外青山相伴,讓村莊不寂寞,展現出廣闊的前景。
“我們把妳的窗戶打開,越過花園和田野,手裏拿著杯子談論桑和麻”更是無憂無慮。這裏的“開軒”二字,似乎是不經意間寫進詩裏的,但上面的兩句,卻是寫在村子的外墻上。在這裏,敘述者在房子裏喝酒聊天。玄關窗戶打開,室外倒映在室內,給人壹種放松的感覺。
"等到山上放假,我會在菊花時間再來."孟浩然被農家生活深深吸引,所以在離開的時候,他坦率地告訴主人,要在秋高氣爽的重陽節回來看菊花,喝菊花酒。簡單的幾首詩,老友相待的熱情,做客的愉悅,主客之間的親切融洽,都躍然紙上。