抱回家壹抱,看在我的份上,傑還是謝?
xié初始:x;押韻:即;音調:兩種音調。
這句話出自唐代詩人王維的古詩《相思》。
阿拉伯樹膠
原文:
紅豆灌木生長在南方,春天會長出許多枝條
希望想念的人多多收藏,肖驍紅豆引起了人們的關註。
翻譯:
又紅又圓的紅豆生長在陽光明媚的南方,有多少是在春暖花開的季節誕生的?希望想我的人多收藏,小紅豆招相思。
擴展數據:
這是壹首用詠物詩來表達對愛情的向往的詩,是壹部關心朋友盡快的作品。句子靈感來源於事物,語言簡單,但富有想象力;然後,我發了壹條帶著疑問的信息,意味深長地寄托了我的感情;
第三句暗示珍惜友誼。表面上看似讓人懷念,背後卻深深蘊含著自己愛的分量。最後壹句雙關語,不僅切中要害,也切中感情。它美麗而優雅。全詩飄逸靈動,思想性十足,語言樸實無華,節奏和諧柔美。可謂絕句中的極品。
全詩洋溢著少年的熱情,青春的氣息,充滿感情。字字不離紅豆,卻“在象之外,在中”,表達相思之情。是“壹氣呵成”,極其鮮明卻委婉。生活中,最深情的話,往往是平淡自然的。
王維非常善於提煉這種簡單而典型的語言來表達深刻的思想感情。所以這首詩淺顯深情,成為當時的流行歌曲也就不足為奇了。