当前位置 - 養生大全網 - 夏季養生 - 《曹劌論戰》翻譯及原文

《曹劌論戰》翻譯及原文

《曹劌論戰》原文及翻譯如下:

原文:

十年春,齊師伐我。公將戰,曹劌請見。其鄉人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠謀。”乃入見。問:“何以戰?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對曰:“小惠未遍,民弗從也。”

公曰:“犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。”對曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情。”對曰:“忠之屬也。可以壹戰。戰則請從。”

翻譯:

魯莊公十年的春天,齊國軍隊攻打我們魯國。魯莊公將要迎戰,曹劌請求拜見魯莊公。他的同鄉說:“當權的人自會謀劃這件事,妳又何必參與呢?”曹劌說:“當權的人目光短淺,不能深謀遠慮。”於是入朝去見魯莊公。

曹劌問:“您憑借什麽作戰?”魯莊公說:“衣食(這壹類)養生的東西,我從來不敢獨自專有,壹定把它們分給身邊的大臣。”曹劌回答說:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會順從您的。”

魯莊公說:“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭品,我從來不敢虛報誇大數目,壹定對上天說實話。”曹劌回答說:“小小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會保佑您的。”魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能壹壹明察,但我壹定根據誠心。”

曹劌回答說:“這才盡了本職壹類的事。可以(憑借這個條件)打壹仗。如果作戰,請允許我跟隨您壹同去。”

作品賞析

戰爭題材在《左傳》中寫得最好,詳略得當,而且都有聲有色,這篇文章就是壹例。曹劌論戰以“肉食者鄙”即當官的見識淺薄,不能考慮周全為理論基礎,而他的深謀遠慮開始的出發點是魯莊公能否以百姓利益為重,所以他並不看重魯莊公對侍從施舍小恩惠和祭神的誠實,而非常註重魯莊公以民情審判大大小小的案件,認為這屬於對百姓忠心,可以壹戰。

以上內容參考古詩文網-曹劌論戰賞析