当前位置 - 養生大全網 - 夏季養生 - 為什麽披薩店的中文翻譯是pizzaput?

為什麽披薩店的中文翻譯是pizzaput?

不是pizza put,是pizza hut,意思是披薩店。

比薩,也翻譯成比薩餅和比薩餅,是壹種起源於意大利的食物,在世界各地都很受歡迎。披薩通常的做法是用發酵的圓餅,上面覆蓋番茄醬、奶酪等配料,放入烤箱烘烤。奶酪通常使用莫薩裏拉奶酪,但也有壹些混合奶酪,包括帕爾馬幹酪,羅馬諾奶酪,乳清幹酪或蒙特雷傑克奶酪。

辨別壹個披薩是否正宗,要看披薩的底部是怎麽成型的。業內公認的標準是:如果是意式披薩,必須是手拋披薩,披薩底部是手拋的,沒有經過機械加工。成品比薩底部圓、平、勻,高2-3cm,寬2cm。如果是美式披薩,那壹定是鐵板披薩。比薩餅的底部是通過機械加工形成的。成品披薩底部呈圓形,平底,甚至有“翻邊”,高4-5cm,寬3cm。其他的餅底成型方式都可以算是非正統的做法,會造成成品外觀不佳,缺乏口感。

我們使用的主要披薩制作技術是意大利手拋披薩制作技術。在餅底成型的過程中,有壹個用手甩餅底的過程。披薩制作師用手將餅底拋向空中,通過離心力將其旋轉至所需大小。這種手藝很有觀賞性,客人會對披薩師傅的高超技藝贊不絕口。是專業披薩店吸引顧客的好方法。

在意大利語和德語中,輔音Z的發音是舌尖齒齦摩擦音/ts/。發音時,聲帶不振動,舌頭先粘在牙齦上,擋住氣流,然後稍微下降,氣流就漏出口腔。這個音只出現在英語單詞的末尾,比如:

披薩披薩

蘇黎世蘇黎世

廣場廣場

華爾茲圓舞曲

椒鹽卷餅椒鹽卷餅

希望能幫妳解惑。