林玉劉玲永
玉琳玲心寒心酸。
秋天的蟬叫得如此淒涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,壹場突如其來的雨剛剛停了。在京都城外設送別,卻沒有喝酒的心情,戀戀不舍地離開,船上的人壹直催促著出發。手牽著手看著對方,淚水在眼眶裏打轉,直到最後沒有言語,千言萬語哽在喉嚨裏說不出來。想到這壹次回到南方,這旅程是另壹條路,千裏之外,壹片迷蒙,夜空是壹片茫茫的夜霧。
自古情傷離別,更值得冷落清秋節。誰知道我今晚清醒時在哪裏?恐懼只是邊緣,面對悲傷的晨風和殘月的殘陽。這是很長壹段時間,相愛的人都不在壹起,我甚至期望滿足於名存實亡的好天氣,好風景。風情萬種,和誰談!
2.筆記
1悲涼:淒涼而急迫。
②獨門:指汴京。賬號喝酒:立賬號設宴送別。
3哽咽:喉嚨哽咽,想說話。
4年:壹年或幾年後。
⑤風格:男女之愛,深情甜蜜。
3.翻譯
入秋之後,蟬是那麽的悲傷和匆忙。面對著亭子,是在晚上,壹場突如其來的雨剛剛停了。京都城外,餞行,卻無心飲酒。在我戀戀不舍的時候,船上的人已經催我出發了。手牽著手,看著對方,眼裏滿是淚水,壹直到最後都說不出話來,喉嚨裏說不出千言萬語。想著回南方,這壹程又是壹程,千裏之外,壹片煙浪,漆黑的夜空壹望無際。
自古以來,多情的人最難過的就是離別,何況這蕭瑟寒冷的秋天,這離別怎麽受得了!誰知道我今晚醒來會在哪裏?恐怕只有柳岸面對淩厲的晨風和黎明的殘月。離開對方已經很久了,相愛的人也不在壹起了。我想即使我們遇到好天氣和美麗的風景,也只是像什麽都沒有。就算是滿滿的親情,又能和誰壹起享受呢?
4.簡要分析
《林玉陵》是宋代詩人柳永的作品。這個詞的第壹部電影細膩地描繪了戀人離別的場景,表達了他們的離別之情;接下來的電影著重描寫假想離別的悲情。全詩字字句句不留痕跡,景物直白自然,情景生動,銜接優雅從容,情景交融,寓意深刻,表達了戀人告別時的真情流露,感人至深。堪稱千古傳世之作,也是柳詞和婉約詞的代表作。