古詩《芙蓉樓送辛漸》譯文和賞析是什麽?
古詩《芙蓉樓送辛漸》譯文:
迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走妳,孤對楚山離愁無限!朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
賞析:
此詩為壹首送別詩。“寒雨連江夜入吳”,迷蒙的煙雨籠罩著吳地江天,織成了壹張無邊無際的愁網。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出了離別的黯淡氣氛。那寒意不僅彌漫在滿江煙雨之中,更沁透在兩個離別友人的心頭上。這壹幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,正好展現了壹種極其高遠壯闊的境界。
原文:
《芙蓉樓送辛漸》
作者王昌齡?朝代唐
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,壹片冰心在玉壺。
創作背景:
《芙蓉樓送辛漸》是唐代詩人王昌齡的組詩作品,這組詩大約作於天寶元年(742年)王昌齡出為江寧(今南京)縣丞時。王昌齡開元十五年(727)進士及第;開元二十七年(739年)遠謫嶺南;次年北歸,自歲末起任江寧丞,仍屬謫宦。
辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州(今鎮江)渡江,取道揚州,北上洛陽。王昌齡可能陪他從江寧到潤州,然後在此分手。這兩首詩當為此時所作。