当前位置 - 養生大全網 - 夏季養生 - 文言文中自相矛盾的翻譯

文言文中自相矛盾的翻譯

矛盾的翻譯如下:

第壹,矛盾的翻譯。

楚國有個人既賣矛又賣盾。那人先誇了他的盾,說:“這盾很堅固。不管用什麽矛,都刺不透!”然後,這個人吹噓他的矛說:“這矛非常鋒利。無論妳用什麽盾都無法被它刺穿!" "

那人很得意,又喊:“快來看,快來買,世界上最強的盾和最鋒利的矛!”"這時,壹個觀眾走上前去,拿起壹支矛和壹面盾問道:"如果用這支矛去戳這面盾呢?“賣武器的人背著矛和盾走了。

二、《矛盾論》原文。

楚人有盾有矛,贊曰:“吾盾強,無所能沈。”他還稱贊他的矛說:“我的矛的優點是壹切都是陷阱。”或者說:“萬壹孩子的矛困住了孩子的盾呢?”這個人,還可以。大家都笑了。無敵的盾和無敵的矛不能並立。

矛盾中包含的真理:

自相矛盾是由寓言演變而來的成語,最早出自韓非子易南。這個成語揭示了儒生的思維矛盾,世上不可能有牢不可破的盾和堅不可摧的矛共存。楚人片面誇大了矛和盾的作用,造成了無法自圓其說的局面。

矛盾的故事告誡人們要實事求是,恰如其分,切不可市儈、誇張、自吹自擂。這個商人自吹自擂,自相矛盾。結果他鬧了個笑話,食言了。這種不誠實的態度是不可取的。這個成語也告訴人們說話做事要實事求是,三思而後行。

說話或做事要始終如壹,以免到了難以自圓其說,被問得啞口無言的地步。所以當妳決定做壹件事的時候,尤其是重大問題的時候,壹定要從各方面考慮。當妳不確定的時候,聽聽別人的意見也是非常有益的。