泰劇《巧克力甜心》
《甜心巧克力》主題曲的中文主旨
網上翻譯的《甜心》主題曲叫《同樣的心碎》,但說實話,我更喜歡央視翻譯的《我們都不幸福——到天盡頭》。感覺央視把歌詞翻譯的很好。特別喜歡,就貼了。希望妳喜歡!
遭遇相同不幸的人相互同情。
被拋棄讓妳很難過,是嗎?
其實我跟妳壹樣
我明白了。我明白了。
我看著妳的眼睛就知道了。
我知道,我知道那是什麽感覺。
當妳沮喪的時候。
周圍沒有人。
郁悶的心情就像被風吹散的樹葉。
妳知道嗎?妳知道嗎?明白了嗎?
我和妳心情壹樣。
我的肩膀可能沒有別人的溫暖。
但它永遠不會傷害妳。
如果妳寂寞,讓我坐在妳旁邊。
與此同時,世界被簡化為人
兩顆孤獨的心可以互相安慰。
我的肩膀可能沒有別人的溫暖。
但它永遠不會傷害妳。
如果妳寂寞,讓我坐在妳旁邊。
沒有人會像我壹樣理解妳。
同時,我們也淪為人類。
第二首《那壹夜》
如果妳真的想逃離我
從此各奔東西。
我沒有理由留下妳。
如果妳告訴我妳想忘記過去
試圖忘記我們之間發生的壹切
妳這麽說我不會生氣的。
我明白,我明白。
我怎麽能相信呢?
那晚我們沒有相愛。
妳發誓嗎?妳發誓嗎?
也許有時候。
妳真的想忘記那晚嗎
但是我們心裏清楚
我們彼此相愛。
如果妳真的想讓我離開妳,
再也不要見面了
我會的。
但我不想聽妳這麽說。
我怎麽能相信呢?
那晚我們沒有相愛。
妳發誓嗎?妳發誓嗎?
我不相信妳會忘記那個晚上。
我心裏清楚
我們彼此相愛。
也許有幾個晚上
妳想暫時忘記嗎
但是我發誓
哦,那晚的壹切。我愛妳。