“用很長的篇幅描述”用英語怎麽說 樓上第壹種說法根本不存在。第二個介詞用錯了。描述某事。詳細可以解釋為“用很長的篇幅描述”或“詳細描述”用大量篇幅/筆墨/篇幅描述某事物。這是“花了很大的篇幅來描述” 上篇: 水煮拼音怎麽打 下篇: 有什麽好的學習方法嗎?介紹幾個,謝謝