恭維為什麽叫拍馬屁,就不能叫拍羊或牛屁?
關於拍馬屁來歷三種說法 “拍馬屁”的來歷有三種說法。壹說是元代蒙古人有個習慣, 兩人牽馬相遇,要在對方馬屁股上拍壹下,表示尊敬。 二是蒙古族好騎手遇到烈性馬便拍拍馬屁股,使馬感到舒服, 隨即乘勢躍身上馬,縱馬而去。三是蒙古人愛馬,如果馬肥, 兩股必然隆起,所以見到駿馬,總喜歡拍著馬屁股稱贊壹番。可見, “拍馬屁”是壹種風俗,並無貶義。 然而趨炎附勢者看到權貴策馬而來,不管其馬優劣如何, 便爭著拍馬屁股恭維壹番:“大人的好馬,大人的好馬!”於是“ 拍馬屁”成了巴結討好、阿諛奉承的同義詞,貶義色彩甚濃。 有人編了本書,叫《馬屁大觀》。選註者從“二十四史”、《 資治通鑒》、《續資治通鑒》、諸子、 筆記小說等近百部古籍中選取關於“拍馬屁”的材料數百則,集“ 拍馬屁”之大成。“拍馬屁”拍到什麽地步呢?讀來令人惡心。 北齊時,成武帝的寵臣和士開得了傷寒,醫生告訴他應服“黃龍湯” 。此湯何物?大糞是也。和大人面露難色,當時正巧有壹文人在場, 便自告奮勇地說:“大人,此物甚易服,讓在下先為您嘗嘗。” 說完,壹飲而盡。 不但中國自古以來就有人擅長“拍馬屁”,老外也愛“拍馬屁”。 英國有位叫施滕格爾的專家,就著書傳授拍馬秘訣: 要隱約含蓄和恰到好處。真是經驗之談,因為中國早就有句俗語叫“ 馬屁拍在馬腿上”。討好人不到位,反而沒有落好。 千萬別以為只有小人物會“拍馬屁”,施滕格爾說, 當代政界領袖精通此道者亦大有其人。 舉的例子是英國首相布萊爾訪問華盛頓,初會布什,事後布萊爾說: “他確實令我留下非常深刻的印象……”還形容布什“很能幹”、“ 很聰明”。 有人說,中國人的“拍馬屁”跟上世紀初起源於美國的習語- polish(擦蘋果)有異曲同工之妙。 三百六十行,如今又添了壹行。哪壹行?拍馬屁。據說在日本東京, 有兩個年輕人把為別人提供奉承服務變成了職業,說白了, 不就是靠“拍馬屁”為生?而且他們的生意越做越火, 因為天下就有這樣的人,他們說:“雖然聽幾句恭維話要交錢, 但我仍然很高興。”