当前位置 - 養生大全網 - 中醫養生 - 角弓遺影文言文

角弓遺影文言文

1. 楚弓遺影文言文翻譯

原文:

樂廣嘗有親客,久闊不復來,廣問其故,答曰:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”於時河南聽事壁上有角,漆畫作蛇,廣意杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不?”答曰:“所見如初”廣乃告其所以,客豁然意解,沈屙頓愈。

譯文:

樂廣曾經有關系親密的客人好長時間沒有登門。樂廣便派人打聽原因。客人回答說:“上次在府上,承蒙賜酒。正要喝的時候,突然發現杯中有蛇,心中非常厭惡。飲了這杯酒後就生了病。”樂廣發現大廳墻壁上掛著壹張弓,弓上有蛇的圖案,他猜測客人所說的蛇就是弓的影子。於是又宴請這個客人。他叫人把酒仍放在客人上次放酒的地方,對客人說:“酒中還見到什麽沒有?”客人回答說:“和當初見到的壹樣,仍有蛇的影子。”於是樂廣告訴他詳細原因,客人聽了,頓時疑慮頓消,病也痊愈了。

(1)選自《晉書》。

(2)嘗:曾經。

(3)親客:關系密切的朋友。

(4)久闊:久別不見。

(5)廣:即樂(yue)廣,字彥輔,河南陽淯(yu)(今河南省陽市附近)人。

(6)蒙:承蒙。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。

(7)意:心裏。

(8)既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。疾,得病。

(9)於時:在那個時候,當時。

(10)河南:晉朝郡名,在今河南省北部。樂廣當時任河南尹。

(11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。

(12)角:即裝飾有牛角之類的弓。

(13)漆畫作蛇:(在弓上)用漆在弓上畫了蛇。

(14)意:意料,想。

(15)不:同“否”。

(16)所以:因由,原因。

(17)意解:不經直接說明而想通了某壹疑難問題,放下了思想負擔。

(18)沈屙(ke):長久而嚴重的病。沈同“沈”,屙,重病。

(19)豁然:於此形容心懷舒暢。

道理:

樂廣的朋友被假象所迷惑,疑神疑鬼,差點兒送了命。樂廣喜歡追根問底,註重調查研究,終於揭開了“杯弓蛇影”這個謎。在生活中無論遇到什麽問題,都要問壹個為什麽,都要通過調查研究去努力弄清事情的真相,求得正確解決的方法。

2. 杯弓蛇影文言文閱讀答案

杯弓蛇影是漢語中的壹個成語,也是壹個典故,說的是壹個人到別人家作客,主人賜給壹杯酒,對面的墻壁上掛著壹個弓,弓的影子正好映在透明的酒杯中,好像壹條蛇,客人喝下酒後因心理原因感到難受,經主人解釋才明白過來.現用此成語諷刺那些疑神疑鬼的人.客”久病不愈的原因告訴了人們什麽道理?心病還須心藥來醫,我們不能疑神疑鬼,自相驚擾,都要通過調查研究去努力弄清事實的真相,求得正確解決的方法.《晉書·樂廣傳》 原文 杯弓蛇影① 樂廣字修鋪,遷河南伊,嘗②有親客③,久闊④不復來,廣⑤問其故,答曰:“前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧.” 於時⑨河南⑩聽事(11)壁上有角(12),漆畫作蛇(13).廣意(14)杯中蛇即角影也.復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不(15)?”答曰:“所見如初.”廣乃(16)告其所以(17),客豁然(18)意解(19),沈屙(20)頓愈.翻譯 樂廣有壹位親密的朋友,分別很久不見再來,樂廣問朋友不來的原因時,友人回答說:“前些日子來妳家做客,承蒙妳給我酒喝,正端起酒杯要喝酒的時候,看見杯中有壹條蛇,心裏十分厭惡它,喝了那杯酒後,就身得重病.”當時,河南聽事堂的墻壁上掛著壹張角弓,用漆在弓上畫了蛇.樂廣猜想杯中的蛇就是角弓的影子了.他在原來的地方再次請那位朋友飲酒.對朋友說道:“酒杯中是否又看見了什麽東西?”朋友回答說:“所看到的跟上次壹樣.”樂廣於是就告訴他其中的原因,客人心情突然開朗,疑團突然解開,久治不愈的老毛病頓時治好了. 註釋 (1)選自《晉書·樂廣傳》.《晉書》,唐代房玄齡等著,紀傳體晉代史,***壹百三十卷.《風俗通》壹書也記有類似故事. (2)嘗:曾經. (3)親客:關系密切的朋友.古人指妻弟,即今“內弟”. (4)久闊:久別不見.闊,闊別,離別. (5)廣:即樂(yuè)廣,字彥輔,河南陽淯(yù)(今河南省陽市附近)人. (6)蒙:受,承蒙.承人厚意,表示感謝時常用的謙詞. (7)意甚惡(wù)之:心裏十分厭惡它.惡,討厭,憎恨;之,代詞,指蛇. (8)既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了.疾,病,身體不舒適. (9)於時:在那個時候,當時. (10)河南:晉朝郡名,在今河南省北部黃河兩岸壹帶.樂廣當時任河南尹. (11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”. (12)角:犀牛角做的弓. (13)漆畫作蛇:(在弓上)用漆在弓上畫了蛇. (14)意:意料,想. (15)不(fǒu):同“否”.不,多用在表示疑問的句子末尾. (16)乃:便 (17)所以:因由,原因. (18)豁(huò)然:於此形容心懷舒暢. (19)意不經直接說明而想通了某壹疑難問題,放下了思想負擔. (20)沈屙(chén kē):長久而嚴重的病.屙,重病. (21)頓:頓時,馬上.。

3. 文言文:杯弓蛇影原文

原文

樂廣杯弓蛇影①

嘗②有親客③,久闊④不復來。廣⑤問其故,答曰:“前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。”

於時⑨河南⑩聽事(11)壁上有角(12),漆畫作蛇(13)。廣意(14)杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不(15)?”答曰“所見如初。”廣乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈屙(18)頓愈。

翻譯

樂廣有壹位親密的朋友,分別很久不見再來了。問到原因時,友人告訴說:“前些日子他來妳家做客,承蒙妳的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,仿佛看見杯中有壹條"小蛇"在晃動。心裏雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家裏,就身得重病。”當時河南聽事堂的墻壁上掛著壹張角弓,用漆在弓上畫了蛇。樂廣心想,杯中所謂的"小蛇"無疑是角弓的影子了。於是,他便在原來的地方再次請那位朋友飲酒。問道:“今天的杯中還能看到'小蛇'嗎?”朋友回答說:“所看到的跟上次壹樣。”樂廣指著墻壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病壹下子全好了。

註釋

①選自《晉書》。

②嘗:曾經。

③親客:關系密切的朋友。

④久闊:久別不見。

⑤廣:即樂(yue)廣,字彥輔,河南陽淯(yu)(今河南省陽市附近)人。

⑥蒙:承受。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。

(7)意:心裏。

(8)既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。疾,得病。

(9)於時:在當時。

(10)河南:郡名,在今河南省北部。樂廣當時任河南尹。

(11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。

(12)角:即裝飾有犀角之類的弓。

(13)漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。

(14)意:意料,想。

(15)不:同“否”。

(16)所以:因由,原因。

(17)意解:不經直接說明而想通了某壹疑難問題,放下了思想負擔。

(18)沈屙(ke):長久而嚴重的病。沈同“沈”,屙,重病。

(19)豁然:於此形容心懷舒暢。

4. 杯弓蛇影的閱讀答案

不知道具體問題,看看是不是下面這些。

漆畫作蛇 當時河南聽事堂的墻壁上掛著壹張角弓,上面還用漆畫了壹條蛇(這裏是回憶以前)。那麽廣意他杯中的蛇就是那個角弓的影子吧 於時:那時 聽事:即以前的“廳事” 漆畫作蛇:用漆在上面畫著蛇 客”久病不愈的原因告訴了人們什麽道理? 心病還須心藥來醫,我們不能疑神疑鬼,自相驚擾,都要通過調查研究去努力弄清事實的真相,求得正確解決的方法。

《晉書·樂廣傳》 原文 杯弓蛇影① 樂廣字修鋪,遷河南伊,嘗②有親客③,久闊④不復來,廣⑤問其故,答曰:“前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。” 於時⑨河南⑩聽事(11)壁上有角(12),漆畫作蛇(13)。

廣意(14)杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不(15)?”答曰:“所見如初。”

廣乃(16)告其所以(17),客豁然(18)意解(19),沈屙(20)頓愈。 翻譯 樂廣有壹位親密的朋友,分別很久不見再來,樂廣問朋友不來的原因時,友人回答說:“前些日子來妳家做客,承蒙妳給我酒喝,正端起酒杯要喝酒的時候,看見杯中有壹條蛇,心裏十分厭惡它,喝了那杯酒後,就身得重病。”

當時,河南聽事堂的墻壁上掛著壹張角弓,用漆在弓上畫了蛇。樂廣猜想杯中的蛇就是角弓的影子了。

他在原來的地方再次請那位朋友飲酒。對朋友說道:“酒杯中是否又看見了什麽東西?”朋友回答說:“所看到的跟上次壹樣。”

樂廣於是就告訴他其中的原因,客人心情突然開朗,疑團突然解開,久治不愈的老毛病頓時治好了。 註釋 (1)選自《晉書·樂廣傳》。

《晉書》,唐代房玄齡等著,紀傳體晉代史,***壹百三十卷。《風俗通》壹書也記有類似故事。

(2)嘗:曾經。 (3)親客:關系密切的朋友。

古人指妻弟,即今“內弟”。 (4)久闊:久別不見。

闊,闊別,離別。 (5)廣:即樂(yuè)廣,字彥輔,河南陽淯(yù)(今河南省陽市附近)人。

(6)蒙:受,承蒙。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。

(7)意甚惡(wù)之:心裏十分厭惡它。惡,討厭,憎恨;之,代詞,指蛇。

(8)既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。疾,病,身體不舒適。

(9)於時:在那個時候,當時。 (10)河南:晉朝郡名,在今河南省北部黃河兩岸壹帶。

樂廣當時任河南尹。 (11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。

(12)角:犀牛角做的弓。 (13)漆畫作蛇:(在弓上)用漆在弓上畫了蛇。

(14)意:意料,想。 (15)不(fǒu):同“否”。

不,多用在表示疑問的句子末尾。 (16)乃:便 (17)所以:因由,原因。

(18)豁(huò)然:於此形容心懷舒暢。 (19)意不經直接說明而想通了某壹疑難問題,放下了思想負擔。

(20)沈屙(chén kē):長久而嚴重的病。屙,重病。

(21)頓:頓時,馬上。

5. 杯弓蛇影文言文(原文、翻譯、註釋)

杯弓蛇影①

原文:

嘗②有親客③,久闊④不復來,廣⑤問其故,答曰:“前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。”於時⑨河南⑩聽事(11)壁上有角(12),漆畫作蛇(13)。廣意(14)杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不(15)?”答曰“所見如初。”廣乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈屙(18)頓愈。

註釋:

①選自《晉書》。②嘗:曾經。③親客:關系密切的朋友。④久闊:久別不見。⑤廣:即樂(yu8)廣,字彥輔,河南陽淯(y))(今河南省陽市附近)人。⑥蒙:承受。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。⑦意甚惡(w))之:心裏非常厭惡它。意,心裏。之,指杯中所見之物。⑧既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。疾,得病。⑨於時:在當時。⑩河南:郡名,在今河南省北部。樂廣當時任河南尹。11聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。12角:即裝飾有犀角之類的弓。13漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。14意:意料,想。15不:同“否”16所以:因由,原因。17意解:不經直接說明而想通了某壹疑難問題,放下了思想負擔。18沈屙(k5):長久而嚴重的病。沈同“沈”,屙,重病。

翻譯:

樂廣有壹位親密的朋友,分別很久不見再來了。問到原因時,有人告訴說:“前些日子他來妳家做客,承蒙妳的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,仿佛看見杯中有壹條小蛇在晃動。心裏雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家裏,就身得重病。”當時河南聽事堂的墻壁上掛著壹張角弓,上面還用漆畫了壹條蛇。樂廣心想,杯中所謂的小蛇無疑是角弓的影子了。於是,他便在原來的地方再次請那位朋友飲酒。問道:“今天的杯中還能看到小蛇嗎?”朋友回答說:“所看到的跟上次壹樣。”樂廣指著墻壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病壹下子全好了。

望采納!

6. 杯弓蛇影文言文答案

答案

杯弓蛇影① 嘗②有親客③,久闊④不復來,廣⑤問其故,答曰:“前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。”於時⑨河南⑩聽事(11)壁上有角(12),漆畫作蛇(13)。廣意(14)杯中蛇即角影也。復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不(15)?”答曰“所見如初。”廣乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈屙(18)頓愈。 字詞註釋 ①選自《晉書》。②嘗:曾經。③親客:關系密切的朋友。④久闊:久別不見。⑤廣:即樂(yu8)廣,字彥輔,河南陽淯(y))(今河南省陽市附近)人。⑥蒙:承受。承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。⑦意甚惡(w))之:心裏非常厭惡它。意,心裏。之,指杯中所見之物。⑧既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。疾,得病。⑨於時:在當時。⑩河南:郡名,在今河南省北部。樂廣當時任河南尹。(11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。(12)角:即裝飾有犀角之類的弓。(13)漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。(14)意:意料,想。(15)不:同“否”。(16)所以:因由,原因。(17)意解:不經直接說明而想通了某壹疑難問題,放下了思想負擔。(18)沈屙(k5):長久而嚴重的病。沈同“沈”,屙,重病。 翻譯 樂廣有壹位親密的朋友,分別很久不見再來了。問到原因時,有人告訴說:“前些日子他來妳家做客,承蒙妳的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,仿佛看見杯中有壹條小蛇在晃動。心裏雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家裏,就身得重病。”當時河南聽事堂的墻壁上掛著壹張角弓,上面還用漆畫了壹條蛇。樂廣心想,杯中所謂的小蛇無疑是角弓的影子了。於是,他便在原來的地方再次請那位朋友飲酒。問道:“今天的杯中還能看到小蛇嗎?”朋友回答說:“所看到的跟上次壹樣。”樂廣指著墻壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病壹下子全好了。 主旨道理 讀這壹故事要註意樂廣問及朋友久別不復來的原因是:“前在坐,蒙賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之,既飲而疾。”而想到“壁上有角,漆畫作蛇”,想到“杯中蛇即角影也”,這是客人病因所在,治他的病必須針對這壹病因。因而“復置酒於前處”讓客人“所見如初”然後再告其所以,讓客人自解其意,自治其病。“杯弓蛇影”這壹成語由此而來,也作“蛇影杯弓”,比喻疑神疑鬼,自相驚擾,虛驚壹場。

參考資料:

1.她敏感得很,常杯弓蛇影,疑東疑西。 2.妳別嚇他,小心他杯弓蛇影會真以為 喝了臟水。 3.看清楚!那只是塊石頭!別杯弓蛇影,自己嚇自己。 4.大夥兒看了都沒事, 只有他杯弓蛇影地嚇了壹身汗。

7. 杯弓蛇影文言文翻譯

原文杯弓蛇影①嘗②有親客③,久闊④不復來,廣⑤問其故,答曰:“前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。”

於時⑨河南⑩聽事(11)壁上有角(12),漆畫作蛇(13)。廣意(14)杯中蛇即角影也。

復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不(15)?”答曰“所見如初。”廣乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈屙(18)頓愈。

註釋①選自《晉書》。②嘗:曾經。

③親客:關系密切的朋友。④久闊:久別不見。

⑤廣:即樂(yu8)廣,字彥輔,河南陽淯(y))(今河南省陽市附近)人。⑥蒙:承受。

承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。⑦意甚惡(w))之:心裏非常厭惡它。

意,心裏。之,指杯中所見之物。

⑧既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。疾,得病。

⑨於時:在當時。⑩河南:郡名,在今河南省北部。

樂廣當時任河南尹。(11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。

(12)角:即裝飾有犀角之類的弓。(13)漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。

(14)意:意料,想。(15)不:同“否”。

(16)所以:因由,原因。(17)意解:不經直接說明而想通了某壹疑難問題,放下了思想負擔。

(18)沈屙(k5):長久而嚴重的病。沈同“沈”,屙,重病。

譯文:樂廣有壹位親密的朋友,分別很久不見再來了。問到原因時,有人告訴說:“前些日子他來妳家做客,承蒙妳的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,仿佛看見杯中有壹條小蛇在晃動。

心裏雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家裏,就身得重病。”

當時河南聽事堂的墻壁上掛著壹張角弓,上面還用漆畫了壹條蛇。樂廣心想,杯中所謂的小蛇無疑是角弓的影子了。

於是,他便在原來的地方再次請那位朋友飲酒。問道:“今天的杯中還能看到小蛇嗎?”朋友回答說:“所看到的跟上次壹樣。”

樂廣指著墻壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病壹下子全好了。查看全部16個回答高考文言文翻譯訓練是這樣學的,各科壹定要看的提分三個步驟!高考文言文翻譯訓練與其刷題,不如花點時間鞏固高考必備知識點!別讓提分項失分!高中三年成績下滑?如何讓成績穩定提升?對高考有信心?南博教育咨詢河北有..廣告 重金打造棋牌,棋牌服務24小時在線!杯弓蛇影文言文翻譯我來答danshuhenzhongLV.2 2019-12-07聊聊原文杯弓蛇影①嘗②有親客③,久闊④不復來,廣⑤問其故,答曰:“前在坐,蒙⑥賜酒,方欲飲,見杯中有蛇,意甚惡之⑦,既飲而疾⑧。”

於時⑨河南⑩聽事(11)壁上有角(12),漆畫作蛇(13)。廣意(14)杯中蛇即角影也。

復置酒於前處,謂客曰:“酒中復有所見不(15)?”答曰“所見如初。”廣乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈屙(18)頓愈。

註釋①選自《晉書》。②嘗:曾經。

③親客:關系密切的朋友。④久闊:久別不見。

⑤廣:即樂(yu8)廣,字彥輔,河南陽淯(y))(今河南省陽市附近)人。⑥蒙:承受。

承人厚意,表示感謝時常用的謙詞。⑦意甚惡(w))之:心裏非常厭惡它。

意,心裏。之,指杯中所見之物。

⑧既飲而疾:喝下去以後,就生起病來了。疾,得病。

⑨於時:在當時。⑩河南:郡名,在今河南省北部。

樂廣當時任河南尹。(11)聽事:官府辦理政事的廳堂,亦作“廳事”。

(12)角:即裝飾有犀角之類的弓。(13)漆畫作蛇:用漆在弓上畫了蛇。

(14)意:意料,想。(15)不:同“否”。

(16)所以:因由,原因。(17)意解:不經直接說明而想通了某壹疑難問題,放下了思想負擔。

(18)沈屙(k5):長久而嚴重的病。沈同“沈”,屙,重病。

譯文:樂廣有壹位親密的朋友,分別很久不見再來了。問到原因時,有人告訴說:“前些日子他來妳家做客,承蒙妳的厚意,正端起酒杯要喝酒的時候,仿佛看見杯中有壹條小蛇在晃動。

心裏雖然十分厭惡它,可還是喝了那杯酒。回到家裏,就身得重病。”

當時河南聽事堂的墻壁上掛著壹張角弓,上面還用漆畫了壹條蛇。樂廣心想,杯中所謂的小蛇無疑是角弓的影子了。

於是,他便在原來的地方再次請那位朋友飲酒。問道:“今天的杯中還能看到小蛇嗎?”朋友回答說:“所看到的跟上次壹樣。”

樂廣指著墻壁上的角弓,向他說明了原因,客人恍然大悟,積久難愈的重病壹下子全好了。