当前位置 - 養生大全網 - 秋季養生 - 離騷的翻譯是什麽

離騷的翻譯是什麽

譯文:屈原痛心懷王惑於小人之言,不能明辨是非。

壹、原文

屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。“離騷”者,猶離憂也。

二、譯文

屈原痛心懷王惑於小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使懷王看不明白,邪惡的小人妨礙國家,端方正直的君子則不為朝廷所容,所以憂愁苦悶,寫下了《離騷》。“離騷”,就是遭到憂愁的意思。

三、出處

西漢·司馬遷《屈原列傳》

賞析

本文是壹篇極為優秀的傳記文學。文章以記敘屈原生平事跡為主,用記敘和議論相結合的方式熱烈歌頌了屈原的愛國精神、政治才能和高尚品德,嚴厲地譴責了楚懷王的昏庸和上官大夫、令尹子蘭的陰險。

本文所記敘的屈原的生平事跡,特別是政治上的悲慘遭遇,表現了屈原的壹生和楚國的興衰存亡息息相關,他確實是竭忠盡智了。屈原留給後人的財富甚豐,他的高尚品德、愛國精神乃至文學成就,至今具有深遠的影響。