妳說“墻外有杏仁”是什麽意思
“壹枝紅杏出墻”出自葉紹翁的七言絕句《不值得上園》,白話翻譯就是壹枝粉杏出墻。
《花園不值錢》葉松少翁?
也許是主人擔心我的木鞋踩壞了他珍貴的青苔,輕輕敲擊柴門,久久無人開。
但是這個春天的春天,畢竟是關不住的,妳看,有壹個粉紅色的杏子伸出了墻。
白話翻譯:
也許是園主擔心我的木屐會踩壞他珍貴的青苔,輕輕敲了敲柴門,卻久久無人來開。
但這園子裏的春色終究是關不住的。妳看,墻上有壹朵粉紅色的杏花。
擴展數據:
壹個杏子從墻裏出來的衍生詞
1,壹顆杏仁出墻了
漢語拼音
寓意:本義指穿墻而過的紅杏花,形容春色濃烈,意趣盎然。也可能意味著妻子有外遇。
來源:葉松少翁《園無價值》:“春色園中關不住,壹枝杏出墻來。”
白話翻譯:但這園子裏的春色終究關不住。妳看,墻上有壹朵粉紅色的杏花。
2.所有的愛
成語拼音:mɣNYUánch nè
寓意:滿園春色。比喻壹派欣欣向榮的景象。
出處:林語堂《春園瑣事劄記》:“我來浙西之前,還是乍寒乍暖,天目歸來,已經全是愛情。”
百度百科——“逛公園不值得嗎”