不同國家的中秋節習俗被翻譯成英語。
翻譯
擺個大香爐桌,放上個月的圓餅、西瓜、蘋果、紅棗、李子、葡萄等。祭品,其中,月餅和西瓜絕對不能少。
原文
西瓜必須切成蓮花形狀。
翻譯
西瓜還是要切成蓮蓬狀。
原文
月下,把月亮雕像對著月亮的方向,紅燭高燃。全家輪流拜月,然後主婦切團圓月餅。
翻譯
月下,拜月亮偶像放在月亮的那個方向,高燃紅燭,全家人壹個接壹個點祭月,然後由當家主婦切開團聚的月餅。
原文
切月餅的人提前算好了全家多少人,家裏多少人,外地多少人,都要算在壹起。他們不能多切或少切,大小要壹樣。
翻譯
切月餅的人事先算好全家總共有多少人,在國內的,在國外的,都要壹起算,不能多切壹個也不能少切壹個,大小要差不多。
原文
相傳古代齊國的醜女無鹽。她年輕時,對拜月教非常虔誠。長大後,她以優越的品德入宮,卻得不到寵愛。
翻譯
相傳古時候齊國的醜女無鹽,幼年時曾虔誠拜月,長大後,以卓越的品德進入寺廟,但不被愛情所驅使。
原文
八月十五見月,天子在月光下見到她,覺得她美麗出眾。後來,他立她為皇後,中秋節拜月由此而來。
翻譯
某年八月15賞月,皇帝在月光下看到她,覺得她美貌出眾,封她為皇後後,從此中秋拜月。
原文
在月亮中間,嫦娥因其美麗而聞名,所以少女拜月希望自己“像嫦娥壹樣,容顏如明月”。
翻譯
月中的嫦娥,用美貌來稱呼,過去少女拜月,願“像嫦娥,臉如明月”。
原文
在唐朝,中秋節賞月和玩月是相當流行的。
翻譯
在唐代,中秋節賞月和玩月非常普遍。
原文
在北宋時期。
翻譯
在北市的宋老師。
原文
8月15日晚上,全城的人,無論貧富老少,都穿上成人的衣服,焚香向拜月表達他們的願望,祈求月神的保佑。
翻譯
八月的15夜,滿城的人家,無論貧富老少,都要穿上人的衣服,點上香拜月,說出心願,守護印象中的月神。
原文
在南宋,人們互贈月餅,這意味著團圓。
翻譯
南宋,民間以月餅相贈,取團圓之權。
原文
在壹些地方有活動,如舞草龍和建造寶塔。
翻譯
有些地方還有舞草龍、寶塔等。活動。
原文
自明清以來,中秋節的習俗變得更加流行。
翻譯
清清白白,中秋節的習俗被更廣泛地接受;
原文
很多地方形成了燒香、栽中秋樹、點塔燈、放天燈、走月、舞龍等特殊習俗。
翻譯
許多地方形成了中秋燃鬥香、樹、點塔燈、放天藍、走月亮、跳舞等的特殊習俗。火龍的。
原文
如今,在月亮下玩耍的習俗遠沒有舊時代盛行。
翻譯
今天,月下遊玩的習俗,已遠沒有舊時廣為流傳。
原文
不過,宴飲賞月還是很受歡迎的。人們在求月中飲酒,以慶祝更好的生活,或祝願遠方的親人健康快樂,與家人共度美好時光。
翻譯
但仍舉行宴會賞月廣為接受,人們要酒請月,慶祝美好的生活,或祝願遠方的親人健康幸福,以及壹家人的“千裏共嬋娟”。
原文
中秋節的習俗和形式很多,但都寄托著人們對生活的無限熱愛和對美好生活的向往。
翻譯
中秋節的習俗很多,形式也各不相同,但都寄托著人們對生活的無限激情和對美好生活的憧憬