商山早行原文及翻譯
商山早行原文及翻譯
《商山早行》是唐代文學家溫庭筠的詩作。此詩描寫了旅途中寒冷淒清的早行景色,抒發了遊子在外的孤寂之情和濃濃的.思鄉之意,字裏行間流露出人在旅途的失意和無奈。下面是我整理的商山早行原文及翻譯,大家壹起來看看吧。
商山早行全文閱讀:
出處或作者:溫庭筠
晨起動征鐸,客行悲故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花明驛墻。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
商山早行全文翻譯:
黎明起床,車馬的鈴鐸已叮當作響,出門人踏上旅途,還壹心想念故鄉。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的余輝,足跡淩亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驛站的泥墻。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,壹群群鳧雁,正嬉戲在明凈的池塘。
商山早行對照翻譯:
晨起動征鐸,客行悲故鄉。
黎明起床,車馬的鈴鐸已叮當作響,出門人踏上旅途,還壹心想念故鄉。
雞聲茅店月,人跡板橋霜。
雞聲嘹亮,茅草店沐浴著曉月的余輝,足跡淩亂,木板橋覆蓋著早春的寒霜。
槲葉落山路,枳花明驛墻。
枯敗的槲葉,落滿了荒山的野路,淡白的枳花,照亮了驛站的泥墻。
因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
因而想起昨夜夢見杜陵的美好情景,壹群群鳧雁,正嬉戲在明凈的池塘。
;