林老師用臺語貼了壹個大餃子。這句話是什麽意思?
20多年來朗朗上口的臟話:“妳們老師好!”是不折不扣的罵人話,比較完整的版本是“X,妳老師好!至於X,是搖滾明星:埃爾頓來臺唱歌,進中正機場(FxxK)就和記者打招呼。至於這個臟字的由來?不好意思~雖然我是臺灣省罵人的權威,但我不知道!
我只知道:1985出生的“妳”老師好!”,到了90年代,演變成了“妳”老師卡!ぃ.至於原因?有兩個版本供妳參考。第壹,純屬虛構版本:我覺得可能是罵人這個臟字的人。潛意識裏對老師還是挺尊重的!所以特意在老師前面加了“妳”[林]二字,表示對老師的尊重。二、押韻版:純粹是為了罵人流暢,不用想太多!
“妳(林)老師卡!90年代初還出現了加強版的繞舌版:“X,妳老師粘了個大餃子!ぃ.不過這個版本有廣告和植入式營銷的嫌疑,所以我不太喜歡用這個版本。除此之外,我更喜歡吃胡同裏老王包的手工水餃和貼水餃之類的冷凍食品。但矛盾的是,新壹代的七年級學生超級喜歡“卡好餃子”這個詞。根據我的非正式統計,在臺灣省,大約有3000人在網上被昵稱為“卡好餃子”。
話1985,第壹次聽到“X妳師卡!”這抑揚頓挫,流暢的全新臟話,我們的內心存在突然湧起壹種“新時代要來了”的興奮感。在過去的幾百年裏,臺灣省的罵人界總是以問候別人的爸爸媽媽為樂。怎麽會突然牽扯到那些把春風變成雨的老師,成為流行罵人的主體?這真是壹個值得探討和學術研究的優秀課題,所以我們放入“妳是壹個好老師!”追根溯源。