子夏曰賢賢易色原文及譯文
子夏曰賢賢易色原文及譯文如下:
子夏曰:“賢賢易色;事父母能竭其力;事君能致其身;與朋友交,言而有信。雖曰未學,吾謂之學矣。”
子夏:孔子的學生,姓蔔,名高,字子夏。賢賢:前壹個“賢”是動詞,後壹個是名詞;以賢德為賢,註重賢德。易色:易,取代、交換;色:美貌。壹個人娶妻應該註重賢德而不偏重美貌。即俗話說的:“娶妻娶德(賢)不娶色”。事:事奉。
子夏說:“壹個人娶妻應該註重賢德而不偏重美貌。事奉父母能盡孝,為臣事君能盡忠,和朋友交往言而有信。壹個若能做到這些,他雖然沒有學過(禮),我也認為他學過了。”
這壹章是跟我們講倫常的道理。倫常這個倫就是五倫的關系,常是不變的意思。五倫的關系,所謂父子、兄弟、夫婦、君臣、朋友,這個關系每個人自出生以來就面對的。古時候如此,現在如此,未來還是如此。中國人如此,外國人還是如此。它並不以時代的變遷,地域的變化而產生變化,所以稱為常。這壹章是子夏所說的話,子夏是孔子的弟子。
夫子說,子夏、子遊是孔門四科裏面文學最好的。他這裏講賢賢,易色,這是講到夫婦這壹倫。夫婦是人倫之始,有夫婦才有父子,然後才有兄弟、君臣、朋友。夫婦這壹倫講究的是賢賢,易色。
第壹個賢字是動詞,是貴重的意思,以什麽為貴?第二個賢字就是賢德的意思,就是以賢德為貴,重賢德。易色,這個易是當輕字講,輕易的輕,色是美色。賢賢,易色,是講夫婦,就是嫁娶、選擇配偶重德不重色,就是這個意思,這是正人倫之始。