「困了想衣服」的發音是什麽?
mimesifu的發音是:wùmèI sèfú。
意思是:我醒來時想念(壹個美麗善良的女人)。
第壹篇出自《詩經》:《國風·周南關雎》,原詩是:
關鶴鳴的魚鷹,伴著小河的小洲。美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。
混合荇菜,從左到右打撈吧。美麗賢惠的女子醒來追求她。
追求得不到,白天黑夜總會想念她。龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。
混合荇菜,從左往右挑吧。美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。
荇菜,從左往右拉吧。美麗賢惠的女人敲鐘取悅她。
翻譯:
關關和明的雉鳩,伴著河中小洲。壹個美麗賢惠的女人真的是君子的好配偶。
參差不齊的薺菜,左右不停的挑。壹個美麗賢惠的女人,夢醒了也難忘。
美好的願望很難實現,醒來就想。不停地想著,輾轉反側難以入眠。
參差不齊的薺菜,左挑右挑。美麗賢惠的女人,彈著豎琴看著,親愛的。
參差不齊的薺菜,左右拉扯。美麗賢惠的女人,敲鑼打鼓討好她。
擴展數據
《周南關雎》是壹首國風短詩,在中國文學史上占有特殊的地位。它是中國文學最古老的書《詩經》中的第壹本書。它通常被認為是壹首描述男女愛情的情歌。
這首詩在藝術上巧妙地采用了“興”的表現手法,在第壹章中,雉鳥齊鳴,相戀,升起壹種淑女陪君子的聯想。接下來的章節中,摘薺菜的行為引出了主人公對女性的瘋狂熱愛和追求。全詩語言優美,善於運用雙音、疊韻、疊字,增強了全詩的音韻美和寫形擬音傳情的生動性。
因為關雎既承認男女之間的愛情是自然的、正常的感情,又要求克制這種感情以符合社會的德性,後人往往取其所需而加以引申,而反抗封建禮教非人壓迫的人們,往往打著關雎的權威旗號,主張滿足個人感情的權利。
百度百科-國風周南官鑼