《惠崇春江晚景》這首詩的讀音是什麽?
拼音:zhú wài Táo huā sān liǎng zhī?
原文:竹外桃花三兩枝
拼音:chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī?
原文:春江水暖鴨先知。
拼音:lóu hāo mǎn dì lú yá duǎn
原文:蔞蒿滿地蘆芽短
拼音: zh?ng shì h? tún yù shàng shí?
原文:正是河豚欲上時。
原文:惠崇春江晚景
宋代:蘇軾
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。
譯文:竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中遊戲,它們最先察覺了初春江水的回暖。河灘上已經滿是蔞蒿,蘆筍也開始抽芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海回遊到江河裏來了。
擴展資料:
“竹外桃花三兩枝”,隔著疏落的翠竹望去,幾枝桃花搖曳身姿。桃竹相襯,紅綠掩映,春意格外惹人喜愛。它顯示出竹林的稀疏,要是細密,就無法見到桃花了。
其次,它表明季節,點出了壹個“早”字。春寒剛過,還不是桃花怒放之時,但春天的無限生機和潛力,已經透露出來。
“春江水暖鴨先知”,視覺由遠及近,即從江岸到江面。江上春水蕩漾,好動的鴨子在江水中嬉戲遊玩。“鴨先知”側面說明春江水還略帶寒意,因而別的動物都還沒有敏感到春天的來臨,這就與首句中的桃花“三兩枝”相呼應,表明早春時節。
詩的三四兩句:“蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時”,這兩句詩仍然緊扣“早春”來進行描寫,那滿地蔞蒿、短短的蘆芽,黃綠相間、艷麗迷人,呈現出壹派春意盎然、欣欣向榮的景象。